Тема "Традиционная английская еда" (Traditional English food). Меню ресторанов на английском языке. Традиционная британская кухня: лучшие рецепты Тема про кухню великобритании на английском языке

British cuisine

Although British cuisine is not recognized as a worldwide celebrity like French or Italy cuisine, but it obviously belongs to one of the most refined and special ones. Of course everyone has ever heard of English breakfast and afternoon tea which are an essential part of the Englishmen everyday life.

English breakfast can hardly be recognized as dietary, it mostly contains eggs, beans, bacon. The punctual Englishmen usually have breakfast between 7 and 9 am and lunch is typically about 1:30 am. Dinner is the last meal of the day and it takes part between 6:30 and 8:00. Dinner may also be called “tea” in the northern area of the country and being the main meal of the day, it is considered a whole art of its own. It is actually not what all visitors usually imagine: at half past three everyone sedately sips English tea. The menu of the afternoon tea is quite exquisite and various. It may contain smoked salmon with cream cheese, ham and mustard, coronation chicken, cucumbers, apple biscuit scones served with cream tea in a fine porcelain pot.

The afternoon tea is not common for the working class population, since everybody goes to work at this time. This meal is replaced by supper eaten rather at the end of the day than in the afternoon.

Surely no one can imagine British cuisine without roasted beef, noble and famous dish in the English identity. The history of the beef-eating dates back to the times of Queen Elizabeth when it was condemned by the church propagating vegetarian diet, and then glorified in the song “The Roast Beef of Old England”. Anyway it remains a celebrity on the table of all noble and middle class Englishmen. There are thousands of recipes and hundreds of restaurants cooking them for the most hypercritical visitors.

As a result of trading partnership between Britain and India established in the middle of 17 th century the curry dishes have conquered the British cuisine forever. British colonial rulers had to control their affairs in India, that is how Indian curry took root in the British cuisine. The main dish is the chicken Tikka Masala, a very creamy marinated chicken cooked in a variety of recipes: each restaurant you visit will serve you with its own unique curry Tikka Masala dish. Every week the British eat about eighteen tons of Tikka Masala dish every week. It may not only be independent dish, but also a filling for pizza, sandwiches or pies. Today the number of Indian restaurants grows in Great Britain with influx of the Indians and the popularity of curry keeps spreading all over this area.

One more part of the British cuisine is pubs. About 75% of the Englishmen of all ages, occupations and classes visit pubs. The special feature of a pub is a non-waiter system, that is no one will come to serve you if you will sit at a table outside. A traditional pub should have at least two bars: public bar and lounge bar. The public bar is mostly for the male visitors, typically laborers speaking loud and drinking much. The lounge bars are rather for sitting down, talking slowly and having rest after a hard day with a friend. There is also a price difference between them, the lounge bars are a little more expensive.

The modern pubs are now competing with restaurants: it is a place to spend time with a partner, friend, eating, drinking and talking about business. Tea and coffee are also on menu, so children and women are surely welcome. In the pub you will surely have possibility to taste the famous steak, kidney pie, sandwiches, pickled eggs, crisps or Welsh rabbit.

Anyway it is worth going to the UK to experience the variety and splendor of the British cuisine.

«Британская кухня» (тема, топик, текст)

Начинающим изучение английского языка необходимо не только разбираться в грамматических тонкостях, но и постоянно пополнять свой запас лексики. Делать это намного проще, когда слова не разбросаны по разным категориям, а сгруппированы в тематические блоки. Сегодня мы познакомимся с большим объемом активной лексики, с помощью которой обозначаются напитки и еда на английском языке. Тема, несомненно, крайне важная, потому что учеба учебой, а обед всегда должен по расписанию! Узнаем, как выразить процессы приема пищи, научимся обозначать названия блюд и употреблять общие фразы при походах в кафе и ресторанах

Лексика по теме: Еда и напитки (Food and drinks) — Названия продуктов и напитков

Прежде, чем учиться составлять целые предложения, необходимо накопить в своем словаре как можно больше наименований еды. В таблицах, данных ниже, собраны основные виды обозначений продуктов на английском языке с переводом. Данные выражения пригодятся в речи для того, чтобы обозначить свои любимые и нелюбимые блюда, или вести простой диалог с официантом.

Фрукты/овощи vegetables/fruit

Фрукты:
  • banana – банан;
  • kiwi [ˈkiːwiː] – киви;
  • pear – груша;
  • apple [æpl] – яблоко;
  • cherry [ˈʧerɪ] – вишня;
  • strawberry [ˈstrɔːbərɪ] – клубника;
  • grapes – виноград;
  • orange [ˈɔrɪnʤ] – апельсин;
  • plum – слива;
  • lemon [ˈlemən] – лимон;
  • pineapple [ˈpaɪnæpl] – ананас;
  • watermelon [ˈwɔːtəmelən] – арбуз;
  • melon [ˈmelən] – дыня;
Овощи:
  • carrot [ˈkærət] – морковь;
  • potato — картошка;
  • tomato – помидор;
  • cucumber [ˈkjuːkʌmbə] – огурец;
  • onion [ˈʌnjən] – лук;
  • pepper [ˈpepə] – перец;
  • beet – свёкла;
  • radish [ˈrædɪʃ] – редиска;
  • cabbage [ˈkæbɪʤ] – капуста;
  • corn – кукуруза;
  • green pea – зеленый горох;
  • mushroom [ˈmʌʃrʊm] – грибы;

Мясо / птица / рыба - meat/poultry/fish:

Мясо:
  • lamb – баранина;
  • beef – говядина;
  • rabbit – кролик;
  • liver – печень;
  • pork – свинина;
  • veal – телятина;
  • tongue – язык;
  • ham – ветчина;

Птица:

  • turkey – индейка;
  • chicken – курица;
  • duck – утка;
  • goose – гусь;
  • hazel grouse – рябчик;

Рыба:
  • salmon – семга;
  • shrimps – креветки;
  • crab – краб;
  • herring – сельдь;
  • trout – форель;
  • plaice – камбала;
  • eel – угорь;
  • bream – лещ;
  • sturgeon – осетр;
  • cod – треска;
  • sardines – сардины;

Напитки - drinks:

Простые:
  • milk – молоко;
  • water – вода;
  • juice – сок;
  • milkshake – молочный коктейль;
  • yogurt – йогурт;
  • lemonade – лимонад;
  • mineral water – минеральная вода;
  • soda – газировка;

Горячие:

  • tea – чай;
  • coffee – кофе;
  • cocoa – какао;
  • hot chocolate – горячий шоколад;
Алкогольные:
  • whiskey – виски;
  • cognac – коньяк;
  • wine – вино;
  • beer – пиво;
  • brandy – бренди;
  • champagne – шампанское;
  • rum – ром;
  • cocktail – коктейль;

Список слов о еде был бы неполным, без указания злаковых культур и приправ. Устраним эти пробелы.

Конечно же, при общении на тему питания невозможно обойтись без соответствующих глаголов и прилагательных. Приведем самые распространенные примеры.

Глаголы Прилагательные/Причастия
  • cook – готовить;
  • bake – запекать;
  • steam – приготовить на пару;
  • help oneself to – положить себе (в тарелку)
  • pass – передать (блюдо)
  • eat – кушать;
  • grate – натереть;
  • cut – порезать;
  • spread – намазывать;
  • stir – мешать;
  • poach – варить;
  • add – добавить;
  • boil – кипятить;
  • drink – пить;
  • feed on – питаться;
  • taste – пробовать вкус;
  • fry, roast – жарить;
  • stew – тушить;
  • thirsty – мучаемый жаждой;
  • underdone – недожаренный;
  • tough – жесткий;
  • canned – консервированный;
  • fatty – жирный;
  • bitter – горький;
  • salty – соленый;
  • hungry – голодный;
  • stuffed – фаршированный;
  • lean – постный;
  • sour – кислый;
  • delicious – очень вкусный;
  • nourishing – питательный;
  • raw – сырой;
  • tender – нежный, мягкий;
  • spicy – острый;
  • tasteless – безвкусный;
  • sweet – сладкий;

Вся лексика не может поместиться в одном учебном материале, да это было и не правильно, ведь невозможно за раз изучить сотни слов. Мы постарались дать небольшие, но часто используемые в языке тематические блоки. Далее рассмотрим несколько будничных ситуаций, так или иначе связанных с питанием.

Еда на английском языке при выражении времени суток

Чаще всего, в разговорах возникают моменты, связанные с регулярными приемами пищи. То есть, мы хотим рассказать собеседнику о том, что мы ели на завтрак, обед или ужин. Для того, чтобы построить подобный диалог необходимо выучить обозначение этих процессов. Рассмотрим их с помощью таблицы и заодно приведем примеры популярных блюд.

Традиционное питание
Распорядок дня Сопутствующие слова Английская еда
Breakfast – завтрак.

Редко используется brunch – поздний завтрак.

have breakfast – завтракать;

at breakfast – во время завтрака;

for breakfast – на завтрак;

bacon and eggs – яичница с беконом;

toasts with jam – тосты с джемом;

porridge – каша;

sandwiches – сэндвичи;

pancakes – блины;

corn-flakes – кукурузные хлопья;

Dinner/Lunch – обед

(ланч обозначает перерыв на обед в течение рабочего дня).

have dinner/have lunch – обедать;

at dinner – в обед;

for dinner – на обед;

beefsteak – бифштекс;

chicken soup – куриный суп;

roast beef – ростбиф;

Caesar’s salad – салат «Цезарь»;

cutlet – котлета;

mashed potatoes – картофельное пюре;

Supper — ужин have supper – ужинать;

at supper – во время ужина;

for supper – на ужин;

pizza – пицца;

fried fish – жареная рыба;

chicken – курица;

lasagna – лазанья;

pilaf – плов;

potatoes with vegetables – картофель с овощами;

Как видно из примеров блюд, традиционная британская кухня довольно сильно перемешалась с американской и европейской. Хорошо это или плохо, оставим решать истинным англичанам, а для нас же такое упрощение очень кстати, т.к. всегда можно найти в меню знакомые названия. Кстати, рассмотрим, как следует себя вести в заведениях общепита.

Ситуации в кафе и ресторане

Особый интерес для путешественника, да и для тех, кто переедет в англоязычные страны на ПМЖ, вызывает посещение ресторанов и кафе. Какие выражения следует употреблять, чтобы не ударить в грязь лицом? Разберем основные слова по теме «посещение ресторана» и посмотрим, как можно составить диалог с официантом.

В кафе и ресторане
Столовые приборы Блюда Фразы для диалога
plate — тарелка

napkin – салфетка;

knife – нож;

spoon – ложка;

saucer – блюдце;

glass – стакан;

corkscrew – штопор;

decanter – графин;

cup – чашка;

fork – вилка;

salad servers – приборы для салата;

tea spoon – чайная ложка;

goblet – бокал;

sauce boat – прибор для соуса;

tray – поднос;

dessert plate – десертная тарелка;

side dishes – гарниры;

tuna salad – салат из тунца;

vegetable soup – овощной суп;

beef filet – говяжий рулет;

lamb chops – бараньи отбивные;

grilled fish – рыба на гриле;

lobster – омар;

baked chicken – запеченный цыпленок;

apple pie – яблочный пирог;

ice-cream – мороженое;

cheesecake – чизкейк;

We would like to book a table for tonight – Мы хотели бы заказать столик на сегодняшний вечер;

Can you get the waiter? – Не могли бы вы позвать официанта?

We would like a menu, please – Дайте нам, пожалуйста, меню.

I am ready to order – Я готов сделать заказ.

Could you bring me…, please? – Не могли бы вы принести мне…, пожалуйста?

We’ll have two rice with vegetables and a Greek salad, please – Нам, пожалуйста, два риса с овощами и греческий салат.

A glass of (water, juice, red/white wine and etc.), please – Бокал (воды, сока, красного/ белого вина), пожалуйста.

Can you get me another (coffee, tea, pizza, salad and etc.) and the check, please? – Не могли бы вы принести мне еще один (кофе , чай , салат , пиццу и т . п .) и счет , пожалуйста .

Waiter, can we have the bill, please? – Официант, можно нам пожалуйста, счет?

На сегодняшнем занятии мы хорошо поработали! Узнали, как обозначается еда на английском языке, какие блюда популярны у англичан и даже немного захватили тему о посещении кафе и ресторанов. Не теряйте своей целеустремленности и усердия, и вам обязательно удастся освоить иностранный язык в совершенстве! Успехов!

Просмотры: 343

Кухня Великобритании — национальные и традиционные блюда

Кухня Великобритании выглядит достаточно простой. Дело в том, что в Соединенном королевстве делают акцент на качестве продуктов, а не на сложности рецептов. Это дает возможность насладиться отличным, натуральным вкусом блюд. Соусы и приправы традиционной британской кулинарии также сравнительно просты и их используют чтобы подчеркнуть естественный вкус пищи, а не изменить его.

В эпоху расцвета Великобритании как колониальной державы, британская кухня подверглась сильному влиянию кулинарии «заморских» стран, в первую очередь Индии. Так например англо-индийское блюдо из курицы - tikka masala - считается настоящим британским «национальным блюдом». За британской кухней утвердилась стигма «лишенной воображения и тяжелой», она получила международное признание только в качестве полноценного завтрака и традиционного Рождественского обеда. Такая репутация особенно укрепилась в периоды Первой и Второй мировой войн, когда в Великобритании правительство вводило рационирование продовольствия.

Британская кухня имеет ряд национальных и региональных вариантов, как например английская кухня, шотландская кухня, валлийская кухня, гибралтарская кухня и англо-индийская кухня, каждая из которых разработали свои собственные региональные или местные блюда, многие из которых получили названия по местам происхождения продуктов, такие как сыр Чешир, йоркширский пудинг и валлийские гренки с сыром.

Каждый исторический регион, этой страны, изобилует большим количеством интересных и вкусных блюд. У жителей Великобритании существуют устоявшиеся традиции, касающиеся приема пищи - в 7-8 часов утра завтрак, в 13-14 второй завтрак (ланч), в 17 часов легкий обед, или просто чаепитие, а в 19-00 полноценный и сытный ужин. Причем, такого же графика питания придерживается большая часть ресторанов и кафе.

Утро в Соединенном королевстве начинается с традиционного английского завтрака, который включает в себя жареные яйца или яичница, бекон и/или сосиски, фасоль в томатном соусе, хлеб, грибы и томаты. Все это подается на одной тарелке. Также на завтрак британцы предпочитают паштеты, овсяную кашу, омлет, яйца всмятку, хлопья. Из напитков - кофе или черный крепкий чай с молоком.

Обед в Великобритании представляет собой сэндвичи с начинками, например тунец с кукурузой и майонезом, ветчину с сыром, курицу с соусом или яйцо с майонезом.

Знаменитая британская традиция пить в 5 часов вечера чай (five o’clock tea), к которому подаются булочки с изюмом наподобие пасхальных пирогов, а также джем и сливочный крем, сегодня мало кем соблюдается.

На ужин британцы выбирают овощные супы-пюре (традиционным является томатный), которые дополняют кусочком хлеба со сливочным маслом. Самым любимым вторым блюдом в Соединенном королевстве является стейк из свежайшей говяжьей вырезки разной степени прожарки, начиная от непрожаренного стейка с кровью и заканчивая сильно прожаренным. К слову, в Великобритании готовят практически без соусов. Да и к таким блюдам, как стейки, они вообще не нужны: правильно приготовленное мясо обладает соком и натуральным вкусом. Стейки обычно подают с овощами или картофелем.

Какие популярные блюда британской кухни можно порекомендовать россиянам? Далее мы предложим вам несколько интересных рецептов.

Из Англии с любовью: пять блюд британской национальной кухни

Британская национальная кухня, без преувеличений, одна из самых консервативных в мире. Вместе с тем она намного разнообразнее и интереснее, чем мы привыкли о ней думать. Так что же едят церемонные англичане, помимо овсянки, ростбифа и рисового пудинга?

Хруст английской лепешки

Золотистые лепешки с беконом и чеддером - излюбленный рецепт британской кухни, который вполне придется по вкусу и вашим любимым. Проворачиваем в блендере 50 г подмороженного сливочного масла, чтобы получилась крошка. Добавляем 2 яйца, по 60 мл молока и сливок, взбиваем ингредиенты в однородную массу. Постепенно вводим 2 стакана просеянной муки с 2 ч. л. разрыхлителя. Вымешиваем тесто, вводим 375 г тертого сыра чеддер, 8 ломтиков измельченного бекона, пучок нашинкованного зеленого лука. Тесто раскатываем в пласт 15 × 30 см, разрезаем на 8 квадратов, а каждый из них - по диагонали. Полученные треугольники смазываем яичным желтком, укладываем на противень и ставим в разогретую до 220 °C духовку на 15–20 минут. Такую закуску лучше подавать незамедлительно, пока сыр еще горячий и тягучий. Ее можно есть просто так или подавать к любому блюду вместо хлеба.

Занимательные мясные метаморфозы

Митлоф, или мясной батон, англичане обычно готовят на праздники. Впрочем, это блюдо британской кухни вполне подойдет и для будничного меню. Пропускаем через мясорубку 400 г свинины и 300 г говядины, добавляем 2 зубчика чеснока. Обжариваем в масле луковицу и 100 г шампиньонов до золотистого цвета, добавляем щепотку сушеного базилика. Замачиваем в молоке 2 ломтика белого хлеба и хорошенько разминаем. Соединяем в глубокой миске мясной фарш, зажарку из лука и грибов, хлебно-молочную массу и разбиваем сюда 2 яйца. Солим и перчим по вкусу. Вымешиваем фарш и выкладываем его в виде батона на противень с пергаментной бумагой. Сверху оборачиваем его полосками бекона, аккуратно убирая кончики под «батон». Посыпаем его сушеным розмарином и убираем в духовку. Первые 15 минут запекаем митлоф при температуре 200 °C. Затем уменьшаем до 180 °C и готовим его еще 60 минут. Соблазнительные ароматы притянут всех домочадцев на кухню как магнитом.

Пирог из пастушьей сумки

Пастуший пирог - традиционное британское блюдо, которое англичане едят на протяжении столетий. И за это время рецепт почти не изменился. Хотя он больше напоминает картофельную запеканку, а не пирог. Отвариваем 1 кг очищенного картофеля и готовим пюре с добавлением 2 яиц, 50 г сливочного масла, 200 г тертого сыра, щепотки соли и перца. Отдельно делаем зажарку из 2 луковиц и 2 морковок. Затем добавляем к ней 500 г фарша из баранины и томим до готовности. Высыпаем к мясу банку зеленого горошка, кладем соль и специи по вкусу, хорошо перемешиваем. Смазываем форму для запекания жиром, выкладываем половину картофельного пюре. Далее равномерно распределяем жареный фарш. С помощью кондитерского мешка узорами выкладываем оставшееся пюре. Запекаем пастуший пирог в духовке 30–40 минут при температуре 200 °C. Этот рецепт будет весьма кстати, когда вам захочется порадовать родных чем-нибудь вкусным и необычным.

Рыба с британским акцентом

К рыбе англичане относятся благосклонно. Один из самых популярных рецептов британской кухни - фиш энд чипс, или рыба с чипсами. Вначале приготовим кляр. Смешиваем стакан кефира со стаканом муки и 2 яйцами, так чтобы не было комочков. Накрываем его полотенцем и оставляем на 30 минут. Нарезаем порционными кусочками 500 г филе трески. Обваливаем каждый в муке, а затем опускаем в кляр. Отправляем кусочки рыбы на раскаленную сковороду с маслом, обжариваем их с обеих сторон по 5–7 минут и выкладываем на бумажное полотенце. Очищаем 500 г картофеля, нарезаем его дольками. Картофель можно пожарить или запечь на ваше усмотрение. Подавать рыбу с чипсами принято на свежем салатном листе, можно с лимоном. Пусть это блюдо и не относится к числу самых полезных, но иногда побаловать им любимых не помешает.

Сырный суп с курицей

Супы в Англии тоже едят охотно, особенно если это сырный суп с курятиной. Заранее отвариваем 400 г куриного филе в подсоленной воде, остужаем и нарезаем небольшими кубиками. Пассеруем в сковороде 100 г лука-порея, добавляем куриное мясо и поджариваем до золотистого цвета. Доводим до кипения куриный бульон, высыпаем в него 150 г длиннозерного риса, опускаем перевязанный нитками пучок петрушки и варим на медленном огне 10 минут. Затем добавляем куриное филе с луком, а пучок петрушки вынимаем. Выкладываем в кастрюлю 300 г колбасного подкопченного сыра, натертого на терке, и плавно перемешиваем. Если у ваших домашних гурманов нет предубеждений насчет сыра с плесенью, смело добавляйте и его. Когда сыр расплавится, снимаем суп с огня. Жители Туманного Альбиона, как никто, знают, чем вкусно согреться в холода. И их рецепт вполне можно взять на вооружение!

Время пить чай: традиция «Five o’clock Tea»

Что такое чаепитие по-английски? Это - неизменный чай с молоком, чайный сервиз из тонкого фарфора, маленькие пирожные, белые накрахмаленные скатерти, уютные кресла и неторопливая беседа. Это - «Five o’clock Tea»…

Как проходит английская чайная церемония

В английской чайной церемонии всегда имелось несколько важных деталей, которые неукоснительно соблюдались:

  • Посуда из единого сервиза – чайные пары, чайник для чая, кувшин для кипятка, молочник, тарелочки для десерта, вилки, ножи и чайные ложечки, ситечко с подставкой, сахарница (с рафинадом), щипцы, а также шерстяной чехол для заварника (tea-cosy).
  • Чайный столик, который мог располагаться в гостиной у камина либо в саду, если погода позволяла;
  • Классические скатерти, белые либо синие, без узоров.

Каждый гость выбирал себе сорт чая, после чего начиналось заваривание. Заварочный чайник ополаскивали горячей водой, высыпали заварку в количестве 1 ложка на каждого гостя. Заварка настаивалась около пяти минут, после чего сразу же разливалась в чашки, а в чайник доливался кипяток. После второго заваривания чайник накрывался чехольчиком. Англичане пьют исключительно горячий чай.

Согласно английскому чайному этикету, на столе должно быть несколько видов чая, как правило от 8 до 10. Пока происходит заваривание, подаются закуски, среди которых не последнее место занимает изобретение Джона Сэндвича. Это бутерброд, который состоит из двух кусков хлеба, а внутри – ветчина, шоколад или джем. Такой бутерброд удобно разогревать.

Чай с лимоном в Англии пить не принято, его называют «чай по-русски», зато многие пьют чай с молоком. Молоко или сливки наливают в чашки, пока чай заваривается, 2-3 ложечки. Молоко должно быть подогретым, но не кипяченым. Чай наливают уже сверху. Для контроля за временем иногда используют песочные часы.

Чаепитие без беседы представить невозможно. Домашнее чаепитие считалось светским мероприятием, поэтому большое внимание уделялось правилам его организации. В Англии XIX века приему гостей уделяли особое внимание. Хорошая хозяйка должна была освоить все тонкости чайного этикета. Организацию чаепития от рассылки приглашений до ведения беседы считали обязанностью хозяйки дома. Как раньше, так и сейчас она должна встретить гостей так, чтобы они чувствовали себя как дома и ощущали важность и желанность своего визита для хозяев.

Надеемся, британская национальная кухня открылась для вас с неожиданной стороны, а домашняя копилка рецептов пополнилась интересными новинками. Приятного аппетита и ярких кулинарных впечатлений!

Источники

    https://sites.google.com/a/soe.uspi.ru/tradicii-i-obycai-velikobritanii/home/cajnaa-ceremonia-velikobritanii

Предлагаем вашему вниманию изысканный рецепт английской кухни на английском языке с переводом.

Recipes English food such starchy and delicious, as are the British. Cooking them is quite easy, and most importantly that practically all meals are hearty and healthy.

Recipes English cuisine

The cuisine of England is notable because it has remained traditional. They are the most good if prepared at home with all the nuances and peculiarities. We suggest you make rice pudding is a favorite dish of Queen.

Ingredients:

  • rice – 1 Cup;
  • milk – 400 ml;
  • sugar – 60 grams;
  • chicken egg – 2 pieces;
  • raisins – 50 grams;
  • butter – 50 grams;
  • vanilla;
  • crackers;
  • salt.

Method of preparation

Rinse the rice three times, so that it flowed with clear water. Pour in a thick-walled pot and put on high heat. Once the liquid comes to a boil, slack the fire and cook the groats for 10 minutes, stirring occasionally. Ready component in the pudding, drain in a colander.
Milk to boil, add boiled rice and cook on low heat another 20-25 minutes. The basis of the pudding will be ready as soon as all the milk will absorb the rice. Cool.
Add the ingredients to chicken eggs, raisins, sugar and vanilla. Mix thoroughly with spatula.
Crackers crushed into fine crumbs.
Oven preheat to 180 degrees.
Heated form for baking grease with butter, sprinkle on top of crushed crackers. Spread the mass and to send into the oven on the middle rack.
Rice pudding is baked 35 minutes at a constant temperature of 180 degrees. To determine the readiness of the dishes by Golden crust on the surface.
English pudding is served chilled, portioned. Top watering berry jam.
Bon appetit!

Перевод

Рецепты английской кухни такие чопорные и изысканные, как и сами англичане. Готовить их совершенно несложно, а главное что практически все блюда получаются сытными и полезными.

Рецепты английской кухни

Кухня Англии примечательна тем, что в ней до наших дней сохранились традиционные блюда. Они наиболее хороши, если приготовлены в домашних условиях с учетом всех нюансов и особенностей. Предлагаем вам приготовить рисовый пудинг – любимое блюдо английской королевы.

Ингредиенты:

  • рис – 1 стакан;
  • молоко – 400 мл;
  • сахар – 60 грамм;
  • куриное яйцо – 2 штуки;
  • изюм – 50 грамм;
  • сливочное масло – 50 грамм;
  • ваниль;
  • сухари;
  • соль.

Способ приготовления

Рис промыть три раза, чтобы с него стекала прозрачная вода. Засыпать в толстостенную кастрюлю и поставить на сильный огонь. Как только жидкость закипит, огонь убавить и варить крупу 10 минут, помешивая. Готовый компонент пудинга откинуть на дуршлаг.
Молоко вскипятить, добавить в него отварной рис и проваривать на слабом огне еще 20-25 минут. Основа для пудинга будет готова, как только все молоко впитает рис. Остудить.
Добавить к ингредиентам куриные яйца, изюм, сахар и ваниль. Тщательно перемешать лопаткой.
Сухари растолочь в мелкую крошку.
Духовой шкаф разогреть до 180 градусов.
Прогретую форму для запекания смазать сливочным маслом, сверху присыпать дроблеными сухарями. Выложить массу и отправить в духовку на среднюю решетку.
Рисовый пудинг выпекается 35 минут при постоянной температуре 180 градусов. Определить готовность блюда можно по золотистой корочке на его поверхности.
Подается английский пудинг охлажденным, порционно. Сверху его поливают ягодным джемом.
Приятного аппетита!

Английская кухня, как и всё британское, считается достаточно консервативной. Отчасти это верно: англичане не любят экспериментировать с продуктами, как французы или итальянцы, но вкус традиционных английских кушаний знают во всем мире. Великобритания подарила мировому сообществу рыбу с жареным картофелем, пюре, небольшие бутерброды, йоркширский пудинг и др.


На Оловянных островах, как давно называли Великобританию, всегда любили простую, но полезную пищу. На столах англичан до привоза из Америки картофеля было много рыбы, что неудивительно для страны, окруженной морем. Римляне приучили британцев к свежим овощам и фруктам: яблокам, спарже, огурцам, кабачкам и пр. А викинги привезли сюда ржаной хлеб. Начиная с XVI века (после открытия Нового Света) в Британии появились более привычные продукты: картофель, чай, томаты и приправы.


Переломным моментом для английских кулинаров стала колонизация Индии и Китая, откуда пошла волна удивительных и незнакомых специй (корицы, карри), а также прибыли новые рецепты. Такое традиционное английское блюдо, как курица tikka masala, создано на основе индийской рецептуры. Но таких заимствований мало, и Англия может гордиться древней кулинарной историей: в XIV веке придворный повар Ричарда II написал кулинарную книгу, где в легких для исполнения рецептах использовались свежие продукты.

Современная английская кухня

Сейчас в Англии намного больше различных продуктов и специй, но британцы доверяют проверенным блюдам. На завтрак подают в основном яичницу с беконом, омлет или овсяную кашу.


Британский обед – легкие закуски, обычно это разнообразные сэндвичи: с рыбой, ветчиной, сыром или курицей. Приправляют все любимой англичанами горчицей и майонезом. Любят англичане соусы, приготовленные на овощных и мясных бульонах. На ужин в Англии подают овощные супы-пюре, особенно популярен томатный. Вторые блюда к ужину – говяжьи стейки с жареным картофелем или пюре.


Нельзя не сказать о любимой миллионами англичан традиции пить чай в пять часов, а самые популярные десерты к чаю – сладкие пудинги, кексы и пироги с фруктовой начинкой. Еще одна незыблемая традиция – воскресный обед, где подают жареную индейку, говядину или курицу с овощами, а на десерт – йоркширский пудинг.