26.10.2017
Английский язык – центральный язык в интернациональном общении. Изучение английского – дело не из простых. Хотя бы, потому что слова в нем произносятся вовсе не так, как пишутся. Поэтому в этой статье мы поговорим о том, как правильно читать английские слова .
Орфографическая система любого языка строится на трех принципах:
- Фонетический – написанное полностью совпадает со звучанием.
- Морфологический – написанное совпадает лишь частично с его звуковым составом.
- Исторический – написанное не совпадает со звучанием, его произношение характеризуется историческими традициями.
Английский язык, как и любой другой, за достаточно долгий период существования претерпевал изменения, развивался, эволюционировал. Что повлекло за собой массу правил, тонкостей, закономерностей в изучение языка, в том числе и в произношении слов.
У большинства людей в школе был предмет английский. Как мы знаем из школьной программы, английский алфавит содержит 26 букв, но звуков в нем необходимых для произношения слов почти в два раза больше. Он содержит 48 звуков. Как раз процесс преобразования буквосочетаний в звуки занимает огромное количество времени. Конечно же, существуют базовые правила для чтения. Но, так уж сложилось, что в английском больше исключений, нежели правил.
Для того, чтобы овладеть различием произношения и написания на помощь приходит фонетическая транскрипция. Это набор специальных символов, которые обозначают реально произносимые звуки. По правилам ее записывают в квадратных скобках. Для легкости прочтения, правильности произношения и удобства изучения английского знать транскрипцию не просто полезно, но и важно. Обозначения гласных и согласных знаков английской транскрипции представлены на рисунке.
Знаки английской транскрипции
Разберем несколько примеров буквосочетаний. В международной транскрипции звуки ch/sh (шь/чь) обозначаются следующим образом и [ʃi:]. Например, слово bench – скамейка читается бенчь , а shirt – рубашка, как шьоот [ʃərt]. Сочетание букв ck после кратких согласных звучит, как К [k] (clock – часы читается клок ). Объединение двух ЕЕ произносится, как И [i] (street – улица по-русски звучит стрьиит ). Пара букв ОО образует звук У [u] (book – книга будет бук ).
Интересно произношение буквы W в различных вариациях. W в дуэте с H в начале и перед гласными звучит просто W [w], т.е. теряется H [h] (white – белый произносится уайт ). Та же самая W в паре с H перед буквой «О», наоборот, потеряет звук [w] и останется только [h] (whole – весь, как хоул ). А буквосочетание Wr в начале перед гласными звучит [r] (wrinkle – морщина, как ринкл ).
Перечень различных комбинаций букв английского языка с правильным произношением и транскрипцией размещен ниже на странице.
Произношение буквосочетаний в английском
Кроме того, имея большое желание изучить английский в совершенстве, вы можете его изучать по дороге на работу/с работы, в обеденный перерыв и т.д. Существует масса различных приложений для разного уровня владения языком, с разнообразными тренингами, интерактивными упражнениями, игровым стилем обучения и др.
Данная статья может оказаться полезной тем, кто изучает английский язык самостоятельно, хочет научиться читать по-английски или улучшить свое произношение. Как правило, начинающим бывает трудно правильно произнести звуки английского языка. Основной метод, который предлагается в различных учебных пособиях и онлайн уроках — слушать английскую речь и стараться произносить слова вслед за диктором, подражая ему. Однако улучшить произношение таким образом очень сложно, так как наш речевой аппарат привык к русской артикуляции, то есть определенному положению губ, мышц рта, языка.
Даже если у вас музыкальный слух, вам потребуется опытный педагог и учебно-методическая литература. Сразу хочу предупредить читателя, что не следует ставить перед собой задачу: добиться «оксфордского произношения». И не потому, что это невыполнимо. Дело в том, что в Великобритании люди говорят на нескольких диалектах, и произношение у них разное: причем даже в Лондоне, не говоря уже об Англии, оно сильно отличается. Известный английский фонетист мистер Хиггинс говорил, что по произношению, он может определить, в какой части Лондона проживает человек. Образцовое произношение имеют дикторы официальных каналов британского телевидения, радио BBC и, вероятно, профессора Оксфордского, Лондонского или Кембриджского университета.
«Если вы изучаете английский язык, намереваясь путешествовать по Англии, и хотите, чтобы вас там понимали, не старайтесь достичь совершенства в языке, потому что если вам это удастся, никто вас не поймет. <…> Не существует идеально точного английского языка, есть приличный английский язык, который мы называем «хорошим» <…>.»
Еще в школе читала забавный текст на эту тему: «When I arrived in England, I thought I knew English»
. Вот перевод небольшого отрывка из него:
«Когда я первый раз приехал в Англию в 1938 году я думал, что знаю английский довольно хорошо. В Европе моего знания языка казалось достаточно.
В Англии я столкнулся с двумя трудностями: во-первых, я не понимал людей, во-вторых, они не понимали меня. С текстами было легче. Каждый раз, когда я читал передовую статью в «Таймс», я прекрасно понимал все, единственное, что я не мог разобрать это то, была ли «Таймс» за или против чего-то. Но тогда я отнес это на счет своего недостаточного знания языка.
Моим первым шагом на пути к успеху было то, что, наконец, люди стали понимать меня, в то время как я все еще не понимал их. На этом этапе я больше всего разговаривал. Вскоре и я начал понимать англичан, и все благодаря своему другу, который открыл мне секрет английского произношения, а именно невнятное английское бормотание» .
Да, вот такое оно, английское произношение — невнятное)) Но это только на первый взгляд. Итак, мы начинаем наши уроки английского языка для начинающих , и давайте поставим перед собой пусть скромную, но реальную цель — научиться читать по-английски и одновременно овладеть «хорошим» английским произношением. А для этого нужно терпение и настойчивые систематические занятия. Но прежде, чем мы начнем наш курс уроков, давайте разберемся почему бытует мнение, что самое сложное в английском языке — это научится читать.
Почему «пишется Ливерпуль, а произносится Манчестер» или как прочитать по-английски слово правильно?
Действительно, слова в английском языке читаются совсем не так, как пишутся. Я долго задавалась этим вопросом и, наконец, разобралась. И помогла мне в этом замечательная книга «Мои любимые звуки», авторы которой О.М. Корчажкина и Р.М. Тихонова. Из нее я узнала, что, оказывается, существуют три основных принципа, на которых строится орфографическая система любого языка:
- фонетический принцип, когда письмо полностью отражает звуковой состав слова: как говорим, так и пишем (латинский язык);
- морфологический принцип, когда письмо отражает только часть звукового состава слова (русский язык);
- исторический принцип, когда написание слова объясняется историческими традициями и не совпадает с произношением (английский язык).
Так вот, примерно 400-500 лет назад англичане произносили слова так же, как писали, то есть, например, слово knight в древнеанглийском языке произносилось , немые буквы k, gh – тогда читались. Но шло время, и звуковая сторона языка претерпела серьезные изменения, в то время как правописание слов практически не изменилось, оно осталось таким, же каким было в XV веке.
Это определяет огромное количество правил и закономерностей , которые нужно запомнить, чтобы Одна и та же буква читается по-разному в зависимости от типа слога или тех букв, которые ее окружают. Но во всем можно разобраться, если понять основные закономерности английского языка. Понятно, почему в английском языке слова читаются совсем не так, как пишутся?
Тогда давайте разберемся, как же научиться читать по-английски слова правильно
Иногда при изучении английского языка начинающими используются учебные пособия, в которых английские слова записаны русскими буквами. А ведь такой подход предполагает и соответствующее произношение. Какой ужас слышать озвученную по-русски английскую речь! А чем думают авторы таких учебников? Ведь тот, кто с самого начала НЕ научится правильно произносить английские звуки, рискует вообще не научиться понимать собеседника.
При системе правописания, основанной на морфологическом, а также историческом принципе, одна и та же буква может передавать различные звуки. Возьмем, к примеру, русский язык. Так буква «г» в слове «гол» произносится как «г», в слове «сапог» — «к», «его» — «в», «легко» -«х». Но такие изменения незначительны и их не так много.
Однако в английском языке все намного сложнее. Во-первых, в нем всего 6 гласных букв A,O, E, I, U, Y, но каждая читается 4 способами, в зависимости от типа слога. Во-вторых, гласные образуют сочетания с другими гласными, так называемые дифтонги (их всего 8) и еще есть 2 трифтонга.
Да, научится читать на английском языке непросто. А как быть, если вы изучаете английский язык самостоятельно, без преподавателя. Как научится читать английские слова? Здесь на помощь приходит транскрипция. Не надо пугаться этого слова!
Транскрипция — это система записи звукового образа слова при помощи транскрипционных значков, которые представляют собой буквы латинского и греческого алфавита. А придумал транскрипцию французский ученый Поль Пасси в 1889 году.
Знаки фонетической транскрипции
Транскрипция слова записывается в квадратных скобках. Для обозначения долготы звука ставится двоеточие после него. С помощью транскрипции можно точно записать, как читается каждое слово, независимо от того, как оно пишется. Транскрипция является неким международным кодом, с помощью которого, можно записать звуковой образ слова любого языка.
Английское произношение и звуки английского языка
Звуки английского языка надо сразу учиться произносить правильно, ведь большинство английских звуков сильно отличаются от похожих русских звуков.
Опуская всю теорию, которой изобилуют учебники по фонетике, я затрону в данном курсе основные отличия между русскими и английскими звуками и расскажу о типичных ошибках в произношении, привлекая теоретические понятия только по мере необходимости.
Но давайте начнем с самого главного, а именно с того, что отличает английское произношение от русского. Это положение языка (1) и сила артикуляции (2).
- Положение языка. Особенно это заметно, когда мы молчим. Вот проверьте себя. Вы сейчас молчите? А в каком положении у вас находится язык? Попробую угадать, если вы русский, то язык у вас лежит горкой, сильно прилегает к зубам передней частью (ему как бы тесно во рту), кончик загнут книзу и находится у нижних зубов. Такое положение называется дорсальным. А что у англичанина? У него в таком случае язык будет оттянут назад, лежит плоско и загнут вверх, а его кончик будет находится у самых альвеол или даже не дотягивается до них. Альвеолы — это бугорки над верхними зубами.
- Сила артикуляции. Энергичные англичане произносят слова, с силой выдыхая воздух и напрягая мышцы рта. А русские не напрягаются, слабо шевеля губами, они произносят звуки легко, оглушают согласные на конце, в общем, ленятся.
В чем тут дело? Одни говорят это из-за русского характера, другие из-за анатомических особенностей строения речевого аппарата. Кто знает…
Итак, тренируйтесь, даже когда молчите, держите язык во рту вогнутым, прижимая кончик к альвеолам, и вот вы уже сделали первый шаг по пути к превращению в настоящего англичанина.
Для тех кто, хочет улучшить свое произношение, уроки английского языка с носителями
в рубрике
Изучайте английский язык самостоятельно, друзья! До встречи на следующих уроках по обучению чтению! Татьяна Набеева, автор курса
Каждый заядлый турист, просто обязан хотя бы раз побывать в Англии. Здесь все пропитано историей. В самом крупном городе Европы – Лондоне до сегодняшнего дня сохранилось огромное количество средневековых строений, каждое из которых несет в себе память прошлых столетий. Многие считают, что Великобритания это одна страна, однако если вы часто путешествуете, то должны знать, что в её состав входит 4 великолепных страны: Шотландия, Уэльс, Англия и Северная Ирландия. В каждой из них вы сможете найти что-то новое и интересное для себя.
Общие фразы
Фраза на русском | Перевод | Произношение |
---|---|---|
да | Yes | Йес |
нет | No | Ноу |
пожалуйста | Please | Плиз |
спасибо | Thanks | Сэнкс |
большое спасибо | Thank you | Сэнк ю |
не могли бы вы … | could you … | куд ю: |
все в порядке | it’s all right | итс о:л райт |
примите мои извинения | please, accept my apologies | пли:з, эк’сэпт май э’поладжис |
молодой человек… | young man… | йян мэн |
девушка… | young lady (miss) | йян лэди (мис) |
господин | sir | сё |
господин Н. | mister N. … | мистэ эн |
госпожа | madam | мэдам |
извини(те) меня за … | sorry for… | сори фо |
вход | Entrance | Энтранс |
выход | Exit | Экзит |
не стоит извинятья | no harm done | ноу хам дан |
открыто / закрыто | Open/ Closed | Оупэн/Клоузд |
запрещается | Forbidden | Фйобидэн |
простите | excuse me… | икскьюз ми |
позвольте обратиться… | I beg your pardon… | ай бег ё: па:дон |
пожалуйста, прости(те) меня | please, forgive me | пли:з, фо’гив ми |
извините (после поступка) | I am sorry | ай эм сори |
извините (до поступка) | excuse me | икс’кью:з ми |
пожалуйста! | you are welcome! | ю: а: уэлкам |
не за что (не стоит) | it’s nothing (not at all) | итс насинг (нот эт о:л) |
заранее благодарен | thank you in advance | сэнк ю: ин эдва:нс |
я должен (хочу) поблагодарить вас! | I must (would like to) thank you | ай маст (уд лайк ту) сэнк ю |
я вам очень признателен | thak you very much | сэнк ю: вэри мач |
большое спасибо за … | thanks a lot for … | сэнкс э лот фо.. |
спасибо за … | thank you for … | сэнк ю: фо |
рад с вами познакомиться! | glad (nice) to meet you! | глэд (найс) ту ми:т ю |
меня зовут… | my name is… | май нэйм из |
позвольте вас представить… | let me introduce you to… | лэт ми: интро’дьюс ю: ту |
разрешите представиться | may i introduce myself? | мэй ай интро’дьюс майсэлф |
сказать | tell | тэл |
помочь | help | хэлп |
показать? | show? | шоу |
пожалуйста… | please … | пли:з |
принесите | bring | бринг |
прочтите | read | ри:д |
дайте | give | гив |
можно вас спросить? | may i ask you? | мэй ай аск ю |
могу я вас попросить … ? | may i ask you to …? | мэй ай аск ю:ту |
не дадите ли вы мне …? | will (would) you please, give me …? | уил (уд) ю: плиз, гив ми |
вы не возражаете против …? | do you mind …? | ду: ю майнд … |
могу ли я …? (разрешите мне …) | may i …? | мэй ай |
могу ли я … ? | can i …? | кэн ай |
да, конечно | of course (sure) | ов ко:з (шуа) |
хорошо | all right | о:л райт |
ладно | O.K (=okay) | окэй |
я согласен | i agree | ай э’гри |
да, можно | yes, you may (you can) | йес, ю:мэй (ю:кэн) |
я не возражаю | i shouldn’t (don’t) mind | ай шуд нот (доунт) майнд |
я не могу | i cannot (i can’t) | ай кэннот (ай кант) |
к сожалению (к несчастью), я не могу | it’s a pity (unfortunately), i can’t | итс э пити (ан’фоченатли), ай кэнт |
это невозможно | it’s impossible | итс им’посебл |
я запрещаю вам… | i forbid you to … | ай фобид ю: ту |
ни в коем случае! | by no means! | бай ноу ми:нз |
разрешите пригласить вас… | may i invite you to… | мэй ай ин’вайт ю: ту |
в театр | the theatre | зи си’атэ |
в ресторан | restaurant | рестарон |
ко мне в гости | my place | май плэйс |
давай пойдём (сходим) в … | let’s go to … | лэтс гоу ту |
с удовольствием | with pleasure! | уиз плэже |
я не против | i don’t mind | ай доунт майнд |
очень жаль | it’s a pity | итс э пити |
как я вас понимаю | how well i understand you | хау уэл ай анда’стэнд ю |
не расстраивайтесь, всякое бывает | don’t get upset, things do happen | доунт гэт ап’сэт, сингс ду хэпн |
не волнуйтесь | don’t worry | доунт уари |
вы правильно сделали | you did it right | ю дид ит райт |
сейчас (минутку)! | just a moment (a minute) | джаст э момэнт (э минит) |
как вас зовут? | what is your name? | уот из ё: нэйм |
меня зовут … | май нэйм из | my name is … |
сколько вам лет? | how old are you? | хау олд а: ю |
когда вы родились? | when were you born? | уэн вё ю: бо:н |
откуда вы? | where are you from? | уэа а: ю: фром |
я из … | i am from … | ай эм фром |
где вы живете? | where do you live? | уэа ду ю: лив |
я живу в … | i live in … | ай лив ин |
какой ваш родной язык? | what is your native language? | уот из ё: нэйтив лэнгвидж |
я говорю по- … | i speak … | ай спи:к |
английски | english | инглиш |
русски | russian | рашен |
французски | french | фрэнч |
испански | spanish | спэниш |
итальянски | italian | итэлиан |
я немного говорю по-английски (по-русски) | i speak english (russian) a little bit | ай спи:к инглиш (рашен) э литл бит |
Обращения
Фраза на русском | Перевод | Произношение |
---|---|---|
здравствуй(те) | hello, hi | хэ’лоу, хай |
добрый вечер! | good evening! | гуд и:внинг |
добрый день! | good afternoon! | гуд а:фтанун |
доброе утро! | good morning! | гуд мо:нинг |
как поживаете? | how are you? how are you getting on? | хау а: ю? хау а:ю гуттинг он |
как дела? | how are you doing? how are things? | хау а: ю: дуинг? хау а: сингз |
более-менее | more or less | мо: о: лэс |
неплохо | not too bad | нот ту: бэд |
все хорошо, спасибо | i am very well, thank you | ай эм вери уэл, сенк ю |
у меня все прекрасно | i am fine! | ай эм файн |
так себе | so-so | соу-соу |
хуже не бывает | couldn’t be worse | куднт би уёс |
что нового? | what’s new? what is the news? | уотс нью? уот из зэ ньюз? |
всего хорошего! | all the best! | о:л зэ бэст |
до свидания! | good bye! | гуд бай |
до встречи | see you … | си: ю |
завтра | tomorrow | ту’мороу |
в понедельник | on Monday | он манди |
На вокзале
Фраза на русском | Перевод | Произношение |
---|---|---|
сколько это стоит? | what are the fares? | уот а: зэ фэас |
один билет туда и один обратно, пожалуйста | one single and one return ticket for tomorrow, please. | уан сингл энд уан рэ’тё тикэт фо: ту’мороу, пли:з |
два билета на поезд в …, отправляющийся в шесть тридцать вечера, пожалуйста | two tickets to …, please, for the six thirty p.m. train | ту тикэтс ту эн, пли:з, фо: зэ сикс сё:ти пи эм трейн |
я хочу заказать билеты заранее | i want to reserve tickets in advance | ай уонт ту рэ’зё:в тикэтс ин эд’ва:нс |
я должен пойти и купить билет на поезд (самолёт, пароход) | i must go and get a ticket for the train (plane, ship) | ай маст гоу энд гэт э тикэт фо: зэ трэйн (плэйн, шип) |
где я могу купить билет на поезд (самолёт, пароход) ? | where can i book a ticket for the train (plane, ship)? | уэа кэн ай бук э тикэт фо: зэ трейн (плэйн, шип) |
я бы хотел заплатить сразу | I’d like to pay the fares in advance | айд лайк ту пэй зэ фэас ин эдва:нс |
я бы хотел билет … | i’d like a ticket to the … | айд лайк э тикэт ту зэ: |
в вагон для некурящих (курящих) | nonsmoker (smoker) | нонсмоука (смоука) |
в купе на двоих | slumber coach | сламба коуч |
я бы хотел нижнее место (нижнюю полку) | i’d like a lower berth | айд лайк э лоуа бёс |
сколько мест багажа я могу взять с собой бесплатно? | how mane luggage pieces may i take free of charge? | хау мэни лагидж пи:сис мэй ай тэйк фри: ов ча:дж |
где я могу сдать багаж? | where can i check my luggage? | уэа кэн ай чэк май лагидж |
пожалуйста, отвезите мой багаж в … | please, take my luggage to … | пли:з, тэйк май лагидж ту |
как пройти на платформу? | how does one get to the platform? | хау даз уан гэт ту зэ плэтфо:м |
сколько осталось до отправления поезда? | how long is it till the train departure? | хау ло:нг из ит тил зэ трэйн ди’па: ча |
я хочу купить билеты на самолёт, вылетающий завтра в … | i want a tiket for tomorrow flight to… | ай уонт э тикэт фо: ту’мороу флайт ту |
какие рейсы есть до … | what flights are there to …? | уот флайтс а: зэа ту … |
есть ли какой-нибудь прямой рейс до … на послезавтра? | is there any direct flight to … for the day after tomorrow? | из зэа эни ди’рэкт флайт ту эн фо: зэ дэй а:фта ту’ мороу |
дайте мне место у окна | give me, please a seat by a window | гив ми: пли:з э си:т бай э уиндоу |
где здесь | where is the … | уэа из зэ |
зал прилёта | arrivals | э’райвалс |
зал вылета | departures | ди’па: час |
регистрация багажа | luggage check-in | лагидж чэкин |
справочная | eyquiry office (information desk) | инк’уаэри офис (инфа’мэйшн дэск) |
туалет | toilet | тоалэт |
когда начинается регистрация | when does the check-in begin? | уэн даз зэ чэк-ин би’гин |
рейс откладывается на два часа | the flight is delayed by two hours | зэ флайт из ди’лэйд бай ту: ауаз |
где я могу сдать свой билет? | where can i return my ticket? | уэа кэн ай рэтё:н май тикэт |
где продаются билеты на теплоход? | where are boat tickets sold? | уэа а: боут тикэтс солд |
сколько стоит проезд морем до … | what is the price of a passage to … | уот из зэ прайс ов э пэсэдж ту … |
я бы хотел каюту первого (второго, третьего) класса на двоих | i’d like the first (second, third) class cabin for two | айд лайк зэ фё:ст (сэконд, сёд) кла:с кэбин фо:ту |
На таможне
Фраза на русском | Перевод | Произношение |
---|---|---|
Паспортный контроль. | Passport control | Паспорт кнтрол |
Вот мой паспорт и таможенная декларация. | Here are my passport and custom declaration | Хиэ а май паспорт энд кастом диклэрэйшн |
Вот мой багаж. | Here is my luggage | Хиэ из май лаггидж |
Это частная поездка. | It is a private visit | Ит из прайвэт визит |
Это деловая поездка. | It is a business trip | Ит из э бизнэс трип |
Это туристическая поездка. | It is a turistic visit | Ит из э туристик визит |
Я еду в составе тургруппы. | I travel with a group | Ай трэвл уиз э груп |
Извините, я не понимаю. | Excuse me, I don’t understand | Экскьюз ми, ай донт андэстэнд |
Мне нужен переводчик. | I need an interpreter | Ай нид эн интерпретер |
Позовите руководителя группы. | Call for the head of the group | Кол фор зэ хэд оф зэ груп |
Меня встречают. | I will be met | Ай цил би мэт |
Таможня. | Custom | Кастом |
Мне нечего декларировать | I have nothing to declare | Ай хэв натфин ту дэклэйа |
Это вещи для личного пользования. | these are my personal items | Д(З)из а май пёрсонл айтэмс |
Это подарок. | This is a present | Д(З)ис из э прэзнт |
что надо упомянуть в таможенной декларации? | what is to be mentioned in the customs declaration? | уот из ту би мэншинд ин зэ кастамз дэкла’рэйшн |
где я могу получить мои таможенные документы? | where can i get my customs papers? | уэа кэн ай гэт май кастамз пэйпас |
Прогулка по городу
Фраза на русском | Перевод | Произношение |
---|---|---|
Я ищу… | I’m seeking | Айм сикин … |
мой отель | My hotel | Май хоутэл |
туристический офис | Touristic office | Туристик офис |
телефон-автомат | Street phone | Стри фоун |
аптеку | Chemists | Кемистс |
супермаркет | Supermarket | Сьюпэмаркэт |
почту | Post office | Пост офис |
банк | Bank | Бэнк |
Где здесь ближайший полицейский участок? | Where is the nearest police office | Уэр из зэ ниэрэст полис офис |
Где здесь ближайшая… | Where is the nearest….? | Уэр из зэ ниэрэст … ? |
Станция метро | Metro station | Мэтроу стэйшн |
Остановка автобуса | Bus stop | Бас стоп |
Бензозаправка | Petrol station | Пэтрол стэйшн |
Полиция | Police | Полис |
Рынок | Market | Маркет |
булочная | bakery | бэйкери |
Площадь | Square | Скуэа |
Улица | Street | Стрит |
как пройти к почте(полицейскому участку)? | which is the way to the post-office (police station)? | уич из зэ уэй ту зэ поуст-офис (па’ли:с стэйшн) |
это примерно в десяти минутах ходьбы | it’s about ten minutes walk | ит из э’баут тэн минитс уо:к |
это далеко отсюда, лучше поезжайте автобусом (такси, машиной) | it is far off. you had better take a bus (taxi, car) | ит из фа: оф, ю хэд бэта тэйк э бас (тэкси, ка) |
Чрезвычайные ситуации
В транспорте
Фраза на русском | Перевод | Произношение |
---|---|---|
Где я могу взять такси? | Where can I take a taxi? | веа кэн ай тэйк э такси |
Вызовите такси, пожайлуста | Call a taxi, please | кэл э такси,плиз |
Сколько стоит доехать до…? | What does it cost to go to? | Уот даз ит кост ту гоу ту? |
По этому адресу, пожалуйста! | This address , please | Д(З)ис эдрэс, плиз |
Отвезите меня.. | Drive me… | Драйв ми … |
Отвезите меня в аэропорт. | Drive me to the airport | Драйв ми ту зэ эйрпорт |
Отвезите меня на железнодорожную станцию. | Drive me to the station | Драйв ми ту зэ стэйшн |
Отвезите меня в гостиницу… | Drive me to the hotel | Драйв ми ту зэ хоутэл |
Отвезите меня в хорошую гостиницу. | Drive me to a good hotel | Драйв ми ту э гуд хоутэл |
Отвезите меня в недорогую гостиницу. | Drive to a cheap hotel | Драйв ми ту э чип хоутэл |
Отвезите меня в центр города. | Drive me to the city center | Драйв ми ту зэ сити сэнтэ |
Налево | Left | Лэфт |
Направо | Right | Райт |
Мне нужно вернуться. | I need come back | Ай нид кам бэк |
Остановите здесь, пожалуйста. | Stop here, please | Стоп хиэ, плиз |
Сколько я вам должен? | What does it cost? | Уот даз ит кост? |
Вы не могли бы меня подождать? | Could you wait for me, please? | Куд ю уэйт, плиз? |
на каком автобусе я смогу добраться до …? | what bus must i take to reach … question | уот бас маст ай тэйк ту ри:ч |
как часто ходят автобусы? | how often do the buses run? | хау офэн ду зэ басиз ран |
сколько стоит доехать до … | what (how much) is the fare ti …? | уот (хау мач) из зэ фэа ту |
мне нужен один билет | i need one ticket | ай ни:д уан тикэт |
скажите пожалуйста, где мне надо выходить? | tell me,please, where i am to get off? | тэл: ми пли:з уэа ай эм ту гет оф |
В гостинице
Фраза на русском | Перевод | Произношение |
---|---|---|
Регистрация (администратор). | Registration desk | Рэджистрэйшн дэск |
У вас есть свободные номера? | Do you have a room | Ду ю хэв э рум |
Номер на одного? | Single room | Сингл рум |
Номер на двоих? | Double room | Дабл рум |
Я бы хотел заказать номер. | I want to order a room | Ай уонт ту ордэр э рум |
С ванной. | with bathroom | уиз батфрум |
С душем. | with shower | уих шауэ |
Не очень дорого. | not expensive | нот экспэнсив |
На одну ночь. | For one night | Фор уан найт |
На одну неделю. | For a week | Фор э уик |
Сколько стоит номер в сутки на человека? | How does it cost a night per a man | Хау даз ит кост э найт пё мэн |
Я оплачу наличными. | I pay in cash | Ай пэй ин кэш |
Мне нужен утюг. | I need an iron | Ай нид эн айрон |
Не работает свет. | Something wrong with light | Самтфинг ронг уиз лайт |
Что-то случилось с душем. | Something wrong with shower | Самтфинг ронг уиз шауэ |
Что-то случилось с телефоном. | What’s wrong with telephone? | Уотс ронг уиз тэлэфоун? |
Разбудите меня, пожалуйста, в 8 часов. | Wake me up, please at 8 o’clock | Уэйк ми ап, плиз эт эйт оклок |
Закажите такси, пожалуйста, на десять часов. | Order a taxi, please for 10 o’clock | Ордэр э тэкси, плиз фо тен оклок |
Времена дня и года
Фраза на русском | Перевод | Произношение |
---|---|---|
время | time | тайм |
сегодня | today | ту’дэй |
вчера | yesterday | йестеди |
завтра | tomorrow | ту’мороу |
позавчера | the day before yestarday | зэ дэй бифо: йестеди |
послезавтра | the day after tomorrow | зэ дай а:фта ту мороу |
утро | morning | мо:нинг |
день | day | дэй |
вечер | evening | и:внинг |
ночь | night | найт |
неделя | week | уи:к |
дни недели | days of the week | э дэйз ов зэ уи:к |
понедельник | monday | манди |
вторник | tuesday | тью:зди |
среда | wednesday | уэнзди |
четверг | thursday | сёзди |
пятница | friday | фрайди |
суббота | saturday | сэтади |
воскресенье | sunday | санди |
месяц | month | манс |
январь | january | джэньюари |
февраль | february | фэбруари |
март | march | ма:ч |
апрель | april | эйприл |
май | may | мэй |
июнь | june | джу:н |
июль | july | джу:лай |
август | august | о:гэст |
сентябрь | september | сэп’тэмба |
октябрь | octorber | ок’тоуба |
ноябрь | november | но’вэмба |
декабрь | december | дэ’сэмба |
год | year | йеа |
время года | season | си:зон |
зима | winter | у’инта |
весна | spring | сприн |
лето | summer | сама |
осень | autumn | о:тм |
столетие, век | century | сэнчури |
високосный год | leap year | ли:п йеа |
сегодня вечером | tonight | та’найт |
сейчас полдень | it is noon | ит из нун |
сейчас полночь | it is midnight | ит из миднайт |
сейчас ровно шесть часов (утра / вечера) | it is six (a.m / p.m) sharp | ит из сикс (эй эм / пи эм) ша:п |
сейчас десять минут восьмого утра (вечера) | it is ten minutes pas seven a.m (p.m) | ит из тэн минитс па:ст сэвэн эй эм (пи эм) |
у меня нет часов | i haven’t a watch | ай хэвнт э уоч |
мои часы точны | my watch is precise (keeps good time) | май уоч из присайс (ки:пс гуд тайм) |
по моим часам … | by my watch … | бай май уоч |
какое сейчас время года? | what season is it now? | уот си:зн из ит нау |
зимой в Англии не так холодно, как в России | it’s not so cold in England as in Russia | итс нот соу колд ин ингланд эз ин рашиа |
какая сегодня погода? | what is the weather today | уот из зэ уэза ту’дэй |
сегодня … погода | the weather is … today | зэ уэза из … тудэй |
хорошая | fine | файн |
ясная | bright | брайт |
теплая | warm | уо:м |
солнечная | sunny | сани |
замечательная | marvellous | ма:вэлас |
дождливая | rainy | рэйни |
отвратительная | nasty | насти |
морозная | frosty | фрости |
холодная | cold | коулд |
Числительные
Фраза на русском | Перевод | Произношение |
---|---|---|
0 | zero | Зироу (Нил) |
1 | one | Уан |
2 | two | Ту |
3 | three | Тфри |
4 | four | Фор |
5 | five | Файв |
6 | six | Сикс |
7 | seven | Сэвн |
8 | eight | Эйт |
9 | nine | Найн |
10 | ten | Тэн |
11 | eleven | Илэвн |
12 | twelve | Туэлв |
13 | thirteen | Тфётин |
14 | fourteen | Фортин |
15 | fifteen | Фифтин |
16 | sixteen | Сикстин |
17 | seventeen | Сэвнтин |
18 | eighteen | Ейтин |
19 | nineteen | Найнтин |
20 | twenty | Туэнти |
21 | twenty one | Туэнти уан |
22 | twenty two | Туэнти ту |
30 | thirty | Тфёти |
40 | fourty | Форти |
50 | fifty | Фифти |
60 | sixty | Сиксти |
70 | seventy | Сэвнти |
80 | eighty | Эйти |
90 | ninety | Найнти |
100 | one hundred | Э хандрэд (Уан хандрэд) |
101 | one hundred and one | Э хандрэд энд уан |
110 | one hundred and ten | Э хандрэд энд тэн |
200 | two hundred | Ту хандрэд |
258 | two hundred fifty eight | Ту хандрэд фифти эйт |
300 | three hundred | Тфри хандрэд |
400 | four hundred | Фо хандрэд |
500 | five hundred | Файв хандрэд |
600 | six hundred | Сикс хандрэд |
700 | seven hundred | Сэвн хандрэд |
800 | eight hundred | Эйт хандрэд |
900 | nine hundred | Найн хандрэд |
1 000 | one thousand | Э тфаузэнд (Уан тфаузэнд) |
1 100 | one thousand and one hundred | Э тфаузэнд энд хандрэд |
2 000 | two thousand | Ту тфаузэнд |
10 000 | ten thousand | Тэн тфаузэнд |
1 000 000 | one million | Уан милиэн |
10 000 000 | ten million | Тэн милиэн |
В магазине
Фраза на русском | Перевод | Произношение |
---|---|---|
я хотел бы купить костюм на каждый день | i’d like to buy a suit for everyday wear | айд лайк ту бай э сью:т фо: эвридэй уэа |
какого размера этот свитер? | what size is this sweater | уот сайз из зис су’и: та |
Я хочу примерить это платье | i want to try on this dress. | ай уонт ту трай он зис дрес |
бельё | underwear | андауэа |
джинсы | jeans | джи:нз |
свитер | sweater | су’и: та |
юбку | skirt | скёт |
костюм | costume | костьюм |
платье | dress (frock) | дрэс (фрок) |
блузку | blouse | блауз |
я хочу купить … | i want to buy … | ай уонт ту бай |
до какого времени работает этот магазин? | how long do they keep this shop open? | хау лонг ду зэй ки:п зис шоп оупэн |
касса | cash-desk | кэш-дэск |
продукты питания | foodstuffs | фу:дстафс |
рынок | market | ма:кит |
вы снизите цену? | will you reduce the price? | уил ю: ри’дью:с зэ прайс |
это бесплатно | it is free of charge (for nothing); Gratis | ит из фри:ов ча:дж (фо: носинг); грэйтис |
это слишком дорого (дешево) | it is too dear (cheap) | ит из ту: диа (чи:п) |
на метры | by metres | бай митас |
это стоит … | it costs … | ит костс |
на вес | by the pound | бай зэ паунд |
поштучно | by the piece | бай зэ пи:с |
какова цена? | what does it cost? | уот даз ит кост |
это продаётся | it is sold … | ит из соулд |
сколько это стоит? | what is the price? | уот из зэ прайс |
мне нужна черная футболка с коротким рукавом | i need a black T-shirt | ай ни:д э блэк ти шёт |
какие кроссовки вы мне предложите? | what sport’s shoes will you offer me? | уот спотс шу:з уил ю: офа ми |
я хочу выбрать … | i’d like to choose … | айд лайк ту чу:з |
мыло | soap | соуп |
зубную пасту | toothpaste | ту:спэйст |
шампунь | shampoo | шэмпу |
покажите мне пожалуйста … | show me, please … | шоу ми: пли:з |
давай пойдём за покупками | let’s go (do) shopping | лэтс гоу (ду) шоппинг |
у нас мало … | we are short of … | уи: а шо:т ов |
у нас кончилось (кончились) … | we have run out of… | уи: хэв ран аут ов |
мясо | meat | ми:т |
консервы | tinned food | тинд фу:д |
мне нужен кусок говядины | i need a piece of beef | ай ни:д э пи:с ов би:ф |
давай купим колбасу и ветчину | let’s buy some sausage and ham | лэтс бай сам сосидж энд хэм |
дайте мне пожалуйста десяток яиц | give me please ten eggs | гив ми: пли:з тэн эгз |
где мы можем купить рыбу? | where can we buy the fish? | уэа кэн уи: бай зэ фиш? |
мне нужен … | i need … | ай ни:д |
кочан капусты | a head of cabbage | э хэд ов кэбидж |
молодой картофель | new potatoes | нью па’тэйтоуз |
я люблю фрукты | i like fruits | ай лайк фрутс |
дайте мне, пожалуйста … | give me please … | гив ми: пли:з |
одну буханку ржаного хлеба | one loaf of rye (brown) bread | уан лоуф ов рай (браун) брэд |
батон белого хлеба | long loaf of white (wheat) bread | лонг лоуф ов уайт (уи:т) брэд |
этот хлеб свежий или черствый? | is this bread new (fresh) or stale? | из зис брэд нью (фреш) о: стэйл |
Кафе, бары, рестораны
Фраза на русском | Перевод | Произношение |
---|---|---|
Я хочу заказать столик | i want to order a table | ай вонт ту о:де: тэйбл |
официант | waiter | вэ:ите: |
У Вас есть свободные столики? | do you have free tables? | ду ю хэв фри: тэйблс? |
Примите мой заказ | accept my order | ецепт май оде: |
Ваше фирменное блюдо | specialty of the house | спешиалти оф зе хаус |
Пиво | beer | би:р |
Вино | wine | вайн |
Какого года вино? | what year is the wine | во:т еа: из зэ вайн |
Суп | soup | соуп |
Вермишель | spaghetti | спагетти |
Макароны | macaronis | макарони:с |
Сандвич | sendvich | сендвич |
Сыр / Сметана (кислая) | cheese / sour cream (sour) | чи:з / соур крем (соур) |
Чай / Кофе | tea / coffee | ти: / кофи: |
Растворимый кофе | soluble coffee | салубл кофи: |
Салат-латук | ettuce | лэта:с |
Я не ем мясо | i do not eat meat | ай до нот и:т ми:т |
Чек пожалуйста (счет) | check please | че:к плиз |
Наш русско-английский разговорник состоит из распространенных тем для разговоров:
Приветствия – фразы, с которых можно завязать любой разговор, и просто поприветствовать знакомого человека.
Стандартные фразы – во время путешествия вам неоднократно придется обращаться за помощью к прохожим, эта тема поможет вам в общении с местными жителями. Здесь собраны общие слова и фразы, которые чаще всего используются в лексиконе.
Вокзал — все необходимые фразы и слова, которые приходиться использовать на вокзалах.
Паспортный контроль – слова, которые пригодятся вам во время прохождения паспортного контроля.
Ориентация в городе – прогуливаясь по какому-то из английских городов, вы можете заблудиться. Эта тема поможет вам добраться туда, куда вам нужно, или найти интересующее вас место или заведение.
Транспорт – перевод и произношение слов и фраз, которые пригодятся вам в общественном транспорте, или же для того, что бы найти ближайшую остановку.
Гостиница – не в каждом отеле понимают по-русски. Поэтому, для беспрепятственного заселения в отель и дальнейшего комфортного проживания в нем, вам пригодиться этот раздел.
Чрезвычайные ситуации – бывают и неприятные моменты во время отдыха, как раз в такие моменты вас выручит эта тема. Вы сможете позвать на помощь, вызвать скорую или полицию и т.д.
Даты и время – для того что бы всегда и везде успевать вы должны знать который час, но если вы забыли часы, эта тема поможет узнать время у прохожих. Так же тут есть перевод месяцев и дней недель.
Покупки – все необходимые фразы, для шопинга. Здесь есть перевод слов, которые помогут вам с покупкой продуктов на рынке или же с приобретением одежды в самых изысканных бутиках.
Ресторан – гуляя по городу, вы проголодались и решили перекусить в ресторане? Но если вы не знаете английский язык, вы не сможете заказать даже чашечку кофе. Эта тема включает в себя перевод фраз, с помощью которых вы сможете комфортно провести время в ресторане, не ощущая никакого языкового барьера.
Числа и цифры – очень важная и часто используемая тема. Не зная, как произносятся цифры и числа на английском, вы не сможете рассчитываться за покупки, узнавать расписание тех или иных мероприятий и так далее. Эта тема устраняет подобную проблему.
Есть много интересных способов научиться правильно читать на английском. Можно, например, повторять слова любимой песни или слушать диалоги любимых героев из фильмов. Но, чаще всего, мы используем словарь. Понять, как читаются английские слова, можно с помощью транскрипции - набора символов, которые обозначают звуки. Транскрипция обычно указана в словаре рядом с каждым словом. Например, транскрипция для слова «English» выглядит так: [ˈɪŋɡlɪʃ], где апостроф ˈ показывает ударение на первом слоге, [ŋ] - «носовой» звук «н», который передают согласные «ng», а [ʃ] - звук, похожий на русское [ш], который чаще всего передается согласными «sh». Важно уметь читать транскрипцию и познакомиться с основными правилами, чтобы знать, как правильно читать по-английски.
Как читать английские слова: несколько правил
В английском языке много слов, заимствованных из других языков, например из французского (beef, pleasure, paint), немецкого (foot, lieder, fresh) языков, а также слов, которые имеют греческие (angel, idea) и латинские (animal, memory) корни. Прежде чем понять, как читаются английские слова, разберемся в базовой терминологии.
Согласные (consonants). В английском языке 21 согласная буква, но согласных звуков меньше. Например, буквы «c» и «k», «c» и «s» могут звучать одинаково, в зависимости о того, какое место они занимают в слове.
Некоторые согласные, если их поставить вместе, образуют новый, другой звук. Например, это буквенное сочетание «ch» , похоже на русский звук [ч] или «ng» [ŋ] – звук, который произносится в нос. Наибольшую трудность представляет сочетание букв «th», которое может звучать, как мягкое [θ] в слове «thin [θɪn]». Для того, чтобы правильно произнести этот звук, нужно поставить кончик языка между верхних и нижних зубов. Также, сочетание «th» может звучать, как твердое, звонко е [ð], например в слове «that [ ðæt]». Чтобы произнести этот звук, нужно поместить язык между зубов и добавить звук, похожий на русское «з».
Гласные (vowels): гласных букв в английском языке шесть: «a», «e», «i», «o», «u» и иногда «y». Гласные буквы могут стоять в парах или вместе с согласными и образовывать новые звуки.
Дифтонги (diphthongs) - это звуки, образованные парными гласными буквами. В одних случаях гласные образуют один звук: например, «oo» в слове «wool» читается как [u]. В других же случаях образуется два звука, например в слове «soak» .
Слоги (syllables). Каждое слово можно поделить на слоги. Читать слова по-английски легко по слогам, так как слоги разбивают сложное слово на маленькие простые части.
Например слово «object» ["ɔbʤɪkt] с ударением на первом слоге означает «предмет, вещь», а с ударением на втором слоге [əb"ʤekt] превращается в глагол «возражать».
There was an object on the table but I didn’t know what it was. На столе лежал какой-то предмет, но я не знал, что это было.
I came up with an idea, but my boss objected. Я предложил идею, но мой босс возразил.
Ударение в транскрипции обозначается апострофом «’» и ставится перед ударным слогом. В длинных, многосложных словах присутствует второе ударение, не такое сильное, как основное. В транскрипции оно обозначено запятой. Например, сложное слово «conscientious» [ ˌkɒnʃɪˈɛnʃəs] имеет двойное ударение.
Основные правила чтения в английском языке
Гласные буквы в слоге
Каждый слог в английском языке включает в себя хотя бы одну гласную. Гласная буква может стоять в начале слога, например в словах « u nit [ ˈjuːnɪt] », « o pen [ ˈəʊpən] ». Также, гласная буква может стоять между двух согласных или в конце слога. Например, в словах «j e t [ ˈdʒet] », «sh u t [ ʃʌt] », «sh e [ ʃɪ:] ».
Короткие и долгие гласные
Когда за гласной буквой следует одна согласна я, звук получается короткий. Например, в словах « o n [ ɒn] », «r e d », «fant a stic [ fænˈtæstɪk] » в слоге присутствует только один гласный звук, а за ним идет согласный, который «закрывает» слог, поэтому гласный - короткий.
Самый распространенный звук в английском языке звучит как , он образуется в неударном слоге в словах с двумя и более слогами. Например, «b a nan a [ bəˈnɑːnə] », «vit a min [ ˈvɪtəmɪn] », «it e m [ ˈaɪtəm] ».
Если гласная буква находится в конце слова или слога, то звук, наоборот, становится длинным. В транскрипции долгий гласный помечается двоеточием. Например, в словах «bra [ brɑː]» и «Pete [ˈpi:t] ».
Гласные буквы читаются как длинные звуки, когда они идут в паре с непроизносимым «е», например в слове «cute », или когда две гласные буквы стоят вместе. Например, «boot », «c oo l [ kuːl] ».
Когда в одном слоге за гласной буквой идет «r», то звук получается долгий, например в словах «spark », «cork [ kɔːk ]», «germ [ dʒɜːm ], «b ir thday [ ˈbəːθdei ]» и «b ur n [ bɜːn ]».
Непроизносимая буква «е» (silent «е»)
Когда буква «е» стоит в конце слова, и в этом слове имеется только одна гласная, то гласный звук по-английски читается также, как буква, а «немое е» не произносится. Например, в словах «cake », «rate », «made [ˈmeɪd] », «file », «pile », «Pete ».
Двойные и тройные согласные
Двойные согласные могут образовывать звук, который отличается от того, как произносятся буквы по-отдельности. Например, в словах « ch ap [ tʃæp] », « sh ip [ ʃɪp] », « th ink [ θɪŋk] », «ph oto [ ˈfəʊtəʊ] ». В некоторых случаях группы согласных читаются по отдельности и не образуют новый звук, например « cl am [ klæm] », « scr ub [ skrʌb] », « gr a sp [ ɡrɑːsp] ».
Дифтонги и неударный слог
Иногда гласные образуют новые звуки, или дифтонги – сложные звуки из двух гласных, например в словах «cl ou d [ klaʊd] » или «b oi l [ bɔɪl] ». В английском языке присутствуют следующие дифтонги:
Мягкие и твердые звуки, которые образуют буквы C и G
Когда за буквами «c» и «g» следуют гласные «e», «i» или «y», то звук получается мягкий. Например, в словах « ci rcus [ ˈsəːkəs] », «civil [ ˈsɪv(ə)l] », « cell [ sel] » буква «с» читается, как [s]. В остальных случаях звук твердый и читается, как [k], например в словах «cat [ kæt] », « cooker [ ˈkʊkə] ». В словах « gel [ dʒel] », « gym [ dʒɪm] », « giant [ ˈdʒʌɪənt] » буква g читается, как , так как после нее идут гласные «e», «i» или «y». В остальных случаях звук твердый и произносится как [g].Слова с буквами «ck» и «dge».
Мы пишем две согласные буквы «ck» и читаем, как звук [k] в конце односложного слова, когда перед ним идет короткий гласный звук. Например, « d uck [ dʌk]», « tr ick [ trɪk]» .
Когда перед звуком [j] идет гласная буква в односложном слове, то обычно этот звук передается буквами «dge». Например, в словах « badge », « hedge », « bridge ». Сочетание букв « tch» передает звук [ʧ] в односложных словах с короткой гласной. Например, в словах « catch », « fetch », « stitch », « blotch », « clutch ». Исключения: «such », «much [ ˈ mʌtʃ]», «rich », «which » .
Мы рассмотрели основные правила чтения, однако не все слова в английском читаются по правилам: в языке существует огромное количество заимствованных слов, и на каждое правило приходится много исключений. Лучший способ научиться правильно читать по-английски - постепенно и систематически запоминать новые слова вместе с их произношением, стараться услышать их в песнях, фильмах, диалогах и, конечно, практиковать в своей речи.
На уроках английского языка ученики стонут: «Почему правила чтения в английском такие запутанные?»
Одна из причин в том, что английский . Иногда их написание сохраняли, иногда меняли под себя. В доброй старой Англии слова часто писались так, как они читались, так что одно слово могло записываться по-разному. Взять хотя бы рукописи Шекспира — весь этот хаос там как на ладони.
В конечном счете, запись слов была стандартизована и занесена в словари, но... Изучая английский язык, вы будете замечать, что слово часто читается совершенно не так, как оно пишется. И обычно на то есть исторические причины.
Есть и хорошие новости. Хотя многие английские слова пишутся, казалось бы, «как бог на душу положит», здесь существует ряд правил. Но будьте осторожны, ведь на каждое правило есть свое исключение.
В английском языке более 1100 способов записи 44 отдельных звуков — больше, чем в любом другом языке. Но пусть учеба будет для вас игрой, а не повинностью.
Учитесь с нашими подсказками!
- Записывайте в блокнот слова, с которыми у вас проблемы. Подчеркните ту часть слова, которая представляет для вас наибольшую сложность.
- Используйте словарь, а не проверку правописания! К сожалению, доверять ей можно далеко не всегда.
- Учите слова со всевозможными префиксами и суффиксами, например: biography — auto biography, child — childhood и т.п.
- Учите правила, но не полагайтесь на них. Мы уже говорили: на любое правило есть свое исключение. Об этом и расскажем ниже.
“i” пишется перед “e” (исключение — после “c”)
Одно из первых правил чтения, которые изучают на занятиях английским языком. Правило работает для слов, в которых произносится долгий “ee”, как в shield (щит).
Примеры: piece (часть), niece (племянница), priest (священник), thief (вор).
Но после “c”: conceive (постигать, замышлять), receive (получать), receipt (квитанция; не путать с recipe — рецепт).
Для слов, в которых произносится звук “a” или “i”, все наоборот:
“a”: eight (восемь), neighbor (сосед), reign (правление), weight (вес)
“i”: either (любой; либо), height (высота), feisty (вздорный), sleight (ловкость)
Исключения: seize (схватить), weird (странный), conscience (совесть, сознание), efficient (эффективный) и т. д.
Непроизносимые буквы
В английском языке полным-полно непроизносимых букв. Возникает вопрос: зачем англичане вставляют буквы в слова, а потом их просто не произносят?..
Молчаливый свидетель, или Что такое непроизносимая буква
Непроизносимая буква (silent letter ) — это такая буква, которая должна стоять в слове, даже если мы ее не читаем. Более половины букв алфавита могут выступать в роли непроизносимых. Они могут находиться в начале слова, в конце или в середине — из звучания слова вы и не поймете, что они там есть.
Примеры непроизносимых букв:
a — thread
(нить), bread
(хлеб), tread
(ступать)
b — lamb
(ягненок), bomb
(бомба), womb
(утроба)
c — scissors
(ножницы), science
(наука), scent
(аромат)
d — edge
(грань), bridge
(мост), badge
(значок)
e — см. ниже
h — honour
(честь), honest
(честный), school
(школа)
k — knot
(узел), knight
(рыцарь), knowledge
(знание)
l — talk
(говорить), psalm
(псалом), balm
(бальзам)
n — hymn
(гимн), autumn
(осень), column
(столбец, колонка)
p — pneumatic
(пневматический), psalm
(псалом), psychology
(психология)
s — isle, island
(остров), aisle
(проход, напр. в салоне самолета)
t — listen
(слушать), rustle
(шуршать), whistle
(свистеть)
u — biscuit
(печенье; не бисквит!), guess
(догадка), guitar
(гитара)
w — write
(писать), wrong
(неправильный), wrist
(запястье)
Непроизносимая “e”
Непроизносимая “e” — наиболее часто встречающаяся непроизносимая буква. Есть несколько неукоснительных правил записи слов, которые оканчиваются на непроизносимую “e”.
Когда вы добавляете суффикс (suffix) к такому слову и этот суффикс начинается с согласной, основу слова (stem) менять не нужно.
force (сила) + ful = forceful (сильный)
manage (управлять) + ment = management (управление)
sincere (искренний) + ly = sincerely (искренне)
Если же суффикс начинается с гласной или с “y”, то “e” перед суффиксом нужно опустить.
fame (слава) + ous = famous (известный)
nerve (нерв) + ous = nervous (нервный)
believable (правдоподобный) + y = believably (правдоподобно)
criticise (критиковать) + ism = criticism (критика)
Исключения: mileage (расстояние в милях), agreeable (покладистый).
Префиксы и суффиксы
Когда вы добавляете к слову префикс (prefix), основу слова менять обычно не нужно.
anti + septic = antiseptic (антисептик)
auto + biography = autobiography (автобиография)
de + mobilize = demobilize (демобилизовать)
dis + approve = disapprove (не одобрять)
im + possible = impossible (невозможный)
inter + national = international (международный)
mega + byte = megabyte (мегабайт)
mis + fortune = misfortune (неудача)
micro + chip = microchip (микрочип)
re + used = reused (переработанный)
un + available = unavailable (недоступный)
Когда вы добавляете к слову суффикс, это часто меняет основу слова. Ниже приводится несколько правил. Как обычно, тут есть исключения, так что если вы не уверены, как пишется слово, — обратитесь к словарю.
Слова, оканчивающиеся на согласную
Если суффикс начинается с согласной, просто сложите его с основой, ничего не меняйте.
Пример: treat (лечить; относиться) + ment = treatment (лечение; отношение).
Удвоение согласной
Для большинства слов с коротким гласным звуком, оканчивающихся на одиночную согласную, эта согласная удваивается, когда вы добавляете суффикс, начинающийся с гласной (ing, er, ed, est).
mop (мыть) + ing = mopping (мытье)
big (большой) + est = biggest (самый большой)
hot (горячий) + er = hotter (более горячий)
Для слов, у которых на конце после гласной идет “l”, эта “l” удваивается.
model (модель) + ing = modelling (моделирование)
travel (путешествовать) + er = traveller (путешественник)
Исключения
Для некоторых слов, оканчивающихся на “r”, “x”, “w”, “y”, правило удвоения не действует.
fear (бояться) + ing = fearing (боязнь, боясь, боящийся)
box (боксировать, не бокс!) + er = boxer (боксер)
know (знать) + ing = knowing (знание, зная, знающий)
play (играть) + ing = playing (игра, играя, играющий)
И если в слове две согласных на конце или больше одной гласной, согласная тоже не удваивается.
maintain (поддерживать) + ing (две гласных a + i) = maintaining (поддержание)
keep (хранить) + er (две гласных e + e) = keeper (хранитель; собственник)
hang (вешать) + er (две согласных n + g) = hanger (крючок)
Окончания слов
Слова, оканчивающиеся на “ce” и “ge”
Когда вы добавляете суффикс, начинающийся с “a” или “o”, “e” остается.
manage (выполнять) + able = manageable (выполнимый)
notice (замечать) + able = noticeable (заметный)
courage (отвага) + ous = courageous (отважный)
Исключение: prestige (престиж) + ous = prestigious (престижный)
Слова, оканчивающиеся на “ie”
Когда вы добавляете “ing” к глаголам, оканчивающимся на “ie”, “e” опускается, а “i” меняется на “y”.
die (умирать) — dying (умирание, умирая, умирающий)
lie (лежать) — lying (лежание, лежа, лежащий)
tie (завязывать) — tying (завязывание, завязывая, завязывающий)
Слова, оканчивающиеся на “y” после согласной
Когда вы добавляете суффиксы, такие как “as”, “ed”, “es”, “er”, “eth”, “ly”, “ness”, “ful” и “ous”, к слову, оканчивающемуся на “y” после согласной, “y” меняется на “i” перед суффиксом.
eighty (восемьдесят) + eth = eightieth (восьмидесятый)
duty (обязанность) + es = duties (обязанности)
lazy (ленивый) + ness = laziness (лень)
mystery (тайна) + ous = mysterious (таинственный)
beauty (красота) + ful = beautiful (красивый)
multiply (умножать) + ed = multiplied (умноженный)
cosy (уютный) + ly = cosily (уютно)
Слова, оканчивающиеся на “y” после гласной
“y” сохраняется перед такими суффиксами, как “er”, “ing” или “ed”.
destroy (разрушать) — destroying — destroyed
buy (покупать) — buying — buyer
play (играть) — playing — player
Возможно, вас смутят некоторые расхождения в правилах правописания и чтения, причиной которых являются . Дело не в том, что тот вариант лучше, а этот — хуже, вам просто нужно остановиться на одном, выучить и придерживаться его. Постарайтесь не смешивать один с другим.
Правила чтения и письма как прогноз погоды: мы можем на них ориентироваться, но рассчитывать на то, что они каждый раз нас выручат, мы не можем. Поэтому очень важно больше читать на английском, чтобы звучание слов и их начертание сливались в единый образ.
21768
Вконтакте