Данная статья может оказаться полезной тем, кто изучает английский язык самостоятельно, хочет научиться читать по-английски или улучшить свое произношение. Как правило, начинающим бывает трудно правильно произнести звуки английского языка. Основной метод, который предлагается в различных учебных пособиях и онлайн уроках — слушать английскую речь и стараться произносить слова вслед за диктором, подражая ему. Однако улучшить произношение таким образом очень сложно, так как наш речевой аппарат привык к русской артикуляции, то есть определенному положению губ, мышц рта, языка.
Даже если у вас музыкальный слух, вам потребуется опытный педагог и учебно-методическая литература. Сразу хочу предупредить читателя, что не следует ставить перед собой задачу: добиться «оксфордского произношения». И не потому, что это невыполнимо. Дело в том, что в Великобритании люди говорят на нескольких диалектах, и произношение у них разное: причем даже в Лондоне, не говоря уже об Англии, оно сильно отличается. Известный английский фонетист мистер Хиггинс говорил, что по произношению, он может определить, в какой части Лондона проживает человек. Образцовое произношение имеют дикторы официальных каналов британского телевидения, радио BBC и, вероятно, профессора Оксфордского, Лондонского или Кембриджского университета.
«Если вы изучаете английский язык, намереваясь путешествовать по Англии, и хотите, чтобы вас там понимали, не старайтесь достичь совершенства в языке, потому что если вам это удастся, никто вас не поймет. <…> Не существует идеально точного английского языка, есть приличный английский язык, который мы называем «хорошим» <…>.»
Еще в школе читала забавный текст на эту тему: «When I arrived in England, I thought I knew English»
. Вот перевод небольшого отрывка из него:
«Когда я первый раз приехал в Англию в 1938 году я думал, что знаю английский довольно хорошо. В Европе моего знания языка казалось достаточно.
В Англии я столкнулся с двумя трудностями: во-первых, я не понимал людей, во-вторых, они не понимали меня. С текстами было легче. Каждый раз, когда я читал передовую статью в «Таймс», я прекрасно понимал все, единственное, что я не мог разобрать это то, была ли «Таймс» за или против чего-то. Но тогда я отнес это на счет своего недостаточного знания языка.
Моим первым шагом на пути к успеху было то, что, наконец, люди стали понимать меня, в то время как я все еще не понимал их. На этом этапе я больше всего разговаривал. Вскоре и я начал понимать англичан, и все благодаря своему другу, который открыл мне секрет английского произношения, а именно невнятное английское бормотание» .
Да, вот такое оно, английское произношение — невнятное)) Но это только на первый взгляд. Итак, мы начинаем наши уроки английского языка для начинающих , и давайте поставим перед собой пусть скромную, но реальную цель — научиться читать по-английски и одновременно овладеть «хорошим» английским произношением. А для этого нужно терпение и настойчивые систематические занятия. Но прежде, чем мы начнем наш курс уроков, давайте разберемся почему бытует мнение, что самое сложное в английском языке — это научится читать.
Почему «пишется Ливерпуль, а произносится Манчестер» или как прочитать по-английски слово правильно?
Действительно, слова в английском языке читаются совсем не так, как пишутся. Я долго задавалась этим вопросом и, наконец, разобралась. И помогла мне в этом замечательная книга «Мои любимые звуки», авторы которой О.М. Корчажкина и Р.М. Тихонова. Из нее я узнала, что, оказывается, существуют три основных принципа, на которых строится орфографическая система любого языка:
- фонетический принцип, когда письмо полностью отражает звуковой состав слова: как говорим, так и пишем (латинский язык);
- морфологический принцип, когда письмо отражает только часть звукового состава слова (русский язык);
- исторический принцип, когда написание слова объясняется историческими традициями и не совпадает с произношением (английский язык).
Так вот, примерно 400-500 лет назад англичане произносили слова так же, как писали, то есть, например, слово knight в древнеанглийском языке произносилось , немые буквы k, gh – тогда читались. Но шло время, и звуковая сторона языка претерпела серьезные изменения, в то время как правописание слов практически не изменилось, оно осталось таким, же каким было в XV веке.
Это определяет огромное количество правил и закономерностей , которые нужно запомнить, чтобы Одна и та же буква читается по-разному в зависимости от типа слога или тех букв, которые ее окружают. Но во всем можно разобраться, если понять основные закономерности английского языка. Понятно, почему в английском языке слова читаются совсем не так, как пишутся?
Тогда давайте разберемся, как же научиться читать по-английски слова правильно
Иногда при изучении английского языка начинающими используются учебные пособия, в которых английские слова записаны русскими буквами. А ведь такой подход предполагает и соответствующее произношение. Какой ужас слышать озвученную по-русски английскую речь! А чем думают авторы таких учебников? Ведь тот, кто с самого начала НЕ научится правильно произносить английские звуки, рискует вообще не научиться понимать собеседника.
При системе правописания, основанной на морфологическом, а также историческом принципе, одна и та же буква может передавать различные звуки. Возьмем, к примеру, русский язык. Так буква «г» в слове «гол» произносится как «г», в слове «сапог» — «к», «его» — «в», «легко» -«х». Но такие изменения незначительны и их не так много.
Однако в английском языке все намного сложнее. Во-первых, в нем всего 6 гласных букв A,O, E, I, U, Y, но каждая читается 4 способами, в зависимости от типа слога. Во-вторых, гласные образуют сочетания с другими гласными, так называемые дифтонги (их всего 8) и еще есть 2 трифтонга.
Да, научится читать на английском языке непросто. А как быть, если вы изучаете английский язык самостоятельно, без преподавателя. Как научится читать английские слова? Здесь на помощь приходит транскрипция. Не надо пугаться этого слова!
Транскрипция — это система записи звукового образа слова при помощи транскрипционных значков, которые представляют собой буквы латинского и греческого алфавита. А придумал транскрипцию французский ученый Поль Пасси в 1889 году.
Знаки фонетической транскрипции
Транскрипция слова записывается в квадратных скобках. Для обозначения долготы звука ставится двоеточие после него. С помощью транскрипции можно точно записать, как читается каждое слово, независимо от того, как оно пишется. Транскрипция является неким международным кодом, с помощью которого, можно записать звуковой образ слова любого языка.
Английское произношение и звуки английского языка
Звуки английского языка надо сразу учиться произносить правильно, ведь большинство английских звуков сильно отличаются от похожих русских звуков.
Опуская всю теорию, которой изобилуют учебники по фонетике, я затрону в данном курсе основные отличия между русскими и английскими звуками и расскажу о типичных ошибках в произношении, привлекая теоретические понятия только по мере необходимости.
Но давайте начнем с самого главного, а именно с того, что отличает английское произношение от русского. Это положение языка (1) и сила артикуляции (2).
- Положение языка. Особенно это заметно, когда мы молчим. Вот проверьте себя. Вы сейчас молчите? А в каком положении у вас находится язык? Попробую угадать, если вы русский, то язык у вас лежит горкой, сильно прилегает к зубам передней частью (ему как бы тесно во рту), кончик загнут книзу и находится у нижних зубов. Такое положение называется дорсальным. А что у англичанина? У него в таком случае язык будет оттянут назад, лежит плоско и загнут вверх, а его кончик будет находится у самых альвеол или даже не дотягивается до них. Альвеолы — это бугорки над верхними зубами.
- Сила артикуляции. Энергичные англичане произносят слова, с силой выдыхая воздух и напрягая мышцы рта. А русские не напрягаются, слабо шевеля губами, они произносят звуки легко, оглушают согласные на конце, в общем, ленятся.
В чем тут дело? Одни говорят это из-за русского характера, другие из-за анатомических особенностей строения речевого аппарата. Кто знает…
Итак, тренируйтесь, даже когда молчите, держите язык во рту вогнутым, прижимая кончик к альвеолам, и вот вы уже сделали первый шаг по пути к превращению в настоящего англичанина.
Для тех кто, хочет улучшить свое произношение, уроки английского языка с носителями
в рубрике
Изучайте английский язык самостоятельно, друзья! До встречи на следующих уроках по обучению чтению! Татьяна Набеева, автор курса
Изучив русский алфавит, мы сможем легко прочесть любые тексты. А вот для правильного чтения на английском языке придется приложить больше усилий, ведь здесь много расхождений между написанием и произношением слов. Если вы решили самостоятельно осваивать этот язык и не можете понять, как правильно читать слова по-английски, то данный материал – именно то, что вам нужно. Сегодня мы разберем нюансы произношения английских букв и буквосочетаний, и узнаем, как легко научиться читать по-английски с нуля. А поможет изучить правила чтения английского языка для начинающих таблица, в которой представлены все буквы и их звучание.
Для начала познакомимся с самым важным законом чтения на английском – правилом открытого и закрытого слога. В русском языке нет аналогичной нормы, поэтому разберем подробно, что она собой представляет. Обращаем внимание на транскрипцию .
Открытым слогом называется слог, который оканчивается на гласный звук. Как правило, он встречается в следующих случаях:
- Слово оканчивается на гласную, соответственно, последний слог всегда открытый: take [тэйк].*
- За гласной буквой следует согласная, после которой вновь идет гласный звук: educa tion [эдьюкэйшн].
- В слове соседствуют две гласных: crue l [круэл].
*Конечная e в большинстве случаев считается «немой», то есть она не произносится, но фигурирует в основе слова именно для образования открытого слога.
В открытых слогах гласная буква проговаривается всегда плавно и протянуто. Соответственно, закрытые слоги – это все те слоги, в которых гласный звук замкнут согласным и поэтому звучит кратко и отрывисто: cut [кат].
Кроме того, особые правила чтения в английском языке характерны для слогов, в которых гласный звук замыкается буквой r. Дело в том, что в британском варианте произношения таких слогов буква r часто вовсе пропускается, т.е. не произносится. Поэтому существует два варианта чтения подобных буквосочетаний:
- В открытом слоге, когда r стоит в окружении гласных, читаются только обе гласные: care [кээа]. В таких случаях последняя e не будет немой.
- В закрытом слоге (глас.+r+согл.), r также не читается, но влияет на звучание гласного звука, делая его более протяжным: start [стаат]
Правило открытого и закрытого слога – эта основной закон чтения по-английски, хотя из него есть немало исключений. Но рано учить исключения, не зная главных правил. Поэтому сейчас мы рассмотрим варианты звучания всех букв и буквосочетаний.
Другие темы английского: Обучение чтению на английском языке: учимся самостоятельно
Правила чтения английского языка для начинающих – таблица соответствия букв и звуков
Даже если вы начали изучать английский и его чтение с нуля, вам наверняка уже знакомо написание и звучание всех букв английского алфавита . Но, как мы уже усвоили из предыдущего раздела, при чтении произношение букв зависит от типа слога или буквенного сочетания. Поэтому, в приведенных ниже таблицах вы можете обнаружить сразу несколько вариантов звучания одной и той же буквы. Но не пугайтесь, для каждого случая будет приведено доступное объяснение. Итак, продолжим изучать английский для начинающих и узнавать правила чтения в английском языке.
Согласные буквы
Начнем с самого легкого: с таблицы согласных, произношение которых аналогично русскому звучанию.
Буква | Транскрипция | Русское произношение |
B | [b] | б |
D | [d] | д* |
F | [f] | ф |
K | [k] | к |
L | [l] | л |
M | [m] | м |
N | [n] | н |
P | [p] | п |
R | [r] | р |
S | [s] | с |
[z] | з (только в особых положениях: после звонких согласных, между двумя гласными и в суффиксе –ism.) | |
T | [t] | т* |
V | [v] | в |
W | [w] | в** |
Z | [z] | з |
*английские d и t произносятся с большим придыханием, чем русские аналоги.
**w произносится с вытянутыми в трубочку губами, в результате получается нечто среднее между русскими звуками в и у.
Теперь разберемся с более сложными буквами.
Буква | Транскрипция | Произношение и пояснения |
C | [s] | с (перед гласными i, e, y) |
[k] | к (в ост. случаях) | |
G | дж (перед гласными i, e, y) | |
[g] | г (в ост. случаях) | |
H | [h] | Очень слабо произносимое русское Х (практически просто сильный выдох) |
Q | кв | |
X | кс (перед согласным или в конце слова) | |
гз (между двух гласных) | ||
[z] | з (в начале слова перед гласной) |
А также изучим буквосочетания согласных в английском языке.
Сочетание | Транскрипция | Произношение |
ck | [k] | к |
ch | ч | |
tch | ||
ng | [ŋ] | носовое н |
ph | [f] | ф |
sh | [ʃ] | ш |
th | [θ] | 1) звук средний между с и ф (язык между зубами)
2) звук средний между з и в (язык между зубами) |
wr | [r] | р |
wh | [w] | у/в
х (только перед о) |
qu | кв |
Ко всему прочему стоит учесть, что согласные, стоящие в самом конце слова, английский язык никогда не позволяет оглушать. Иначе, вы можете сказать совсем не то, что хотели. Например: back [бэк] – сзади, позади; bag [бэг] – сумка, мешок.
Гласные буквы
Намного сложнее справиться с чтением английских гласных, но нам помогут разобраться в нем уже знакомые правила открытых и закрытых слогов. Берем их на вооружение и учимся правильно читать гласные английского языка.
Закрытый слог | |||
Буква | Транскрипция | Произношение | Примеры |
A | [æ] | э | bat, track, sad |
E | [e] | э | pet, red, check |
I | [ɪ] | и | pit, fill, tin, system, myth, lynx |
Y | |||
O | [ɒ] | о | spot, not, cross |
U | [ʌ] | а | spun, truck, butter |
Не забывайте о том, что в закрытом слоге все буквы произносятся кратко.
Открытый слог | |||
Буква | Транскрипция | Произношение | Примеры |
A | эй | game, flame, lake | |
E | и | he, be, Pete | |
I | ай | mine, like, nine, cry, bye, type | |
Y | |||
O | [əʊ] | оу | bone, tone, rose |
U | ю | pupil, music, cube |
А гласные открытого слога всегда плавные и протяжные.
Открытый слог с r | |||
Буква | Транскрипция | Произношение | Примеры |
A | эа | square | |
E | [ɪə] | иэ | here |
I | айэ | tired | |
Y | |||
O | [ɔː] | оо | more |
U | юэ | cure |
Помним, что буква r после гласного, как правило, не произносится.
За крытый слог с r | |||
Буква | Транскрипция | Произношение | Примеры |
A | [ɑː] | аа | dark |
O | [ɔː] | оо | sport |
E | [ɜː] | ё | pert, bird, myrtle, burn |
I | |||
Y | |||
U |
Теперь мы знаем, как надо читать гласные буквы в английских словах. Но для совершенного чтения по английскому языку необходимо изучить еще один момент.
Дифтонги и трифтонги в английском языке
Важный аспект английского для начинающих – это дифтонги и трифтонги, т.е. сочетания двух или трех букв, обладающие особым звучанием. Их произношение называют скользящим, т.к. сначала усиленно произносят главный звук, а потом плавно его переводят в звук второстепенный. Дифтонги являются своеобразным исключением и не подчиняются общим грамматическим законам, поэтому их остается только заучивать наизусть. Нам поможет изучить правила чтения дифтонгов английского языка для начинающих таблица, данная ниже
Английские дифтонги | ||
Сочетания | Транскрипция | Произношение |
air, ear, are | ээа* | |
ye, igh, uy, ie | ай | |
ea, ey, ay, ai, ei | эй | |
ere, eer, ier, ear | [ɪə] | ииэ |
oy, oi | [ɔɪ] | ой |
ou, ow | аау | |
ou, ow, oa, ol | [əu] | ооу |
ure, ue, our, oor | ууэ | |
Английские трифтонги | ||
ower, our | аауэ | |
eur, ure | ююэ | |
iet, ire, ier, iar, yre | аайэ |
*задвоением буквы обозначена протяженность первого звука, по отношению ко второму.
Итак, мы рассмотрели основные нюансы чтения по-английски. Отнеситесь к изложенным правилам ответственно: чаще проводите уроки чтения и обязательно учитесь различать типы слогов в английском языке. В противном случае, вы будете допускать грубые ошибки в произношении, что приведет к полному непониманию собеседником ваших слов. Успехов в изучении английского языка и до новых встреч!
Знатоки английского языка и те, кто занимается его изучением с нуля, должны познакомиться с особенностями произношения отдельных звуков. Это поможет в будущем избежать проблем с произношением отдельных слов.
Вконтакте
Особенности фонетики
Чтобы научиться правильно произносить слова по-английски, необходимо сначала научиться без ошибок выговаривать все звуки. Для приобретения этого навыка используют транскрипцию английского языка, так как это — единственная гарантия точного произношения слов.
В каждом русско-английском словаре имеется транскрипция английских слов, позволяющая произносить их в полном соответствии с орфоэпическими нормами британского либо американского варианта.
Зачем нужен перевод на русский
В английском почти каждое слово эквивалентно нескольким русским аналогам. Чтобы это проверить, достаточно просто заглянуть в словарь иностранной лексики и ознакомиться с содержанием.
В стандартном англо-русском словнике имеются многочисленные лексические значения, которые имеют не одно-два соответствия на русском, а не менее пяти. Связано это с тем, что современный язык англичан очень богат.
Помимо перевода слов имеется также исчерпывающая база норм произношения в виде транскрипции, что позволяет научиться правильному чтению и восприятию его на слух иностранной речи.
Приемы улучшения произношения
Имеются разные способы, как улучшить произношение английского слова. Дело в том, что это — сложный речевой акт. Только опыт позволяет научиться произносить словоформы правильно, без необходимости постоянно читать теоретические справочники. Лучшим вариантом для достижения эффективного результата считается постоянное общение с носителями английской разговорной речи.
Предлагаем основной перечень способов, которые используются в системе самообразования и в аудиторных классах:
- ежедневные тренировки с преподавателем, общение на простые темы;
- прослушивание и повторение коротких фраз и слов на английском за диктором;
- разработка гортанного аппарата за счет использования особых фонетических приемов;
- чтение вслух на русском самых сложных комбинаций словоформ, которые формируют речевую компетенцию с их переводом.
Все вышеизложенные методы отличаются высоким уровнем эффективности и дают возможность обучаться самостоятельно. Также важен опыт общения с преподавателем либо с носителем языка. Это значительно сократит сроки обучения.
Занятия с репетитором
Особенности произношения отдельных слов
Возьмем, к примеру, произношение «the». Звучание этого слова представляет собой особую сложность по целому ряду причин. Остановимся на основных из них. Чтобы научиться правильно произносить данное сочетание, нужно придерживаться следующих принципов:
- Кончик языка должен упираться в твердое небо. Без этого момента произнести звук точно не получится.
- Спинка языка должна плотно соприкасаться с гортанью. Только в этом случае звучание будет соответствовать оригиналу. Спинка всегда оттягивается назад, дабы создать щель между гортанной полостью на выдохе.
- Важно учитывать способы произношения носителей британской речи, так как они значительно отличается от американского варианта.
- Звучание английских слов считается одним из самых сложных, в связи с отсутствием подобий в других европейских языках.
Но какой бы сложной ни казалась теоретическая составляющая, по-настоящему научиться произношению звука «the» на русском легко можно при наличии постоянной практики. В противном случае, могут возникнуть серьезные проблемы, даже при наличии желания учиться.
Как правильно произносить th в английском языке
Как научиться правильному произношению
Любой преподаватель стремится к тому, чтобы его ученик мог правильно произносить звуки сначала на русском языке, а потом на иностранном. Именно они лежат в основе глубокого понимания контекста и умения передавать свои мысли на другом языке. Тому, как правильно произносить английские слова, могут научить фонетические упражнения для разработки гортанного аппарата. Они включает следующие моменты:
- Навык формирования разной степени подъема челюсти для произнесения гласных звуков, в соответствии с нормами коммуникации.
- Длительность операции обычно не превышает и 15 минут, но оказывается крайне полезной при более глубоком изучении.
- Все английские звуки делятся на два вида: верхнего и нижнего подъема. Для точного соблюдения произносительной нормы обычно прибегают к необходимости фонетических тренировок.
Важно! Каждый студент, говорящий на русском, должен осознавать, что ни один английский звук не похож на русский аналог, так как для его произнесения используется другая артикуляция, степень подъема языка и соприкосновения с гортанью. На отработку звука требуется много времени.
Чтобы правильно произносить английские слова нужно упражняться каждый день
Активируем навыки
Чтобы научиться легко и быстро заговорить по-английски, необходимо делать фонетические упражнения на русском. Именно такой прием рекомендуют лучшие преподаватели мира. В современном английском имеется 11 гласных звуков и их русским аналогов, которые вы можете видеть в таблице ниже:
Студент не должен бояться того, что ему предстоит изучать множество новых звуков. Да, их аналогов невозможно встретить в современном русском языке, но данная выше классификация позволяет понять основную их суть.
Предлагаем также список согласных английских звуков, которые должен знать каждый изучающий язык. Всего их насчитывает 24:
p | f | t | th | ch | s | sh | k | b | v | d | dz |
z | g | gue | h | m | n | gn | r | l | w | j | th |
Важно! Пресловутый звук «th» может звучать по-разному, в зависимости от положения в слове.
Отрабатываем звуки и слова
Отработка звуков не может сопровождаться лишь теоретическим обзором. Поскольку ни один английский звук не похож на русский, научится произносить его правильно можно только под руководством опытного наставника. Самостоятельная попытка может обернуться неудачей.
Стандартная отработка происходит пошагово, от простых варинатов к более сложным. К последнему разряду относят более половины всех саундов, так как их произнесение представляет собой трудность для русского речевого аппарата.
Внимание! Роль преподавателя в процессе освоения английской фонетики переоценить трудно. Он обеспечивает возможность недопущения ошибок на начальном этапе. Без предварительной подготовки обучающийся рискует стать объектом непонимания в англоязычной среде либо в аутентичной обстановке.
Рассмотрим, как читается по-английски слово knight. Не каждый новичок сможет с ходу без ошибок прочитать данное слово по-английски, опираясь только на орфографическую составляющую. В слове «knight» имеется шесть букв, но произносится слово иначе, вне соответствия буквенному сочетанию. В данном случае слог всего один. По-русски он звучит как «найт». С чем связан такой диссонанс? Все дело в историческом развитии британского диалекта. Это важно понимать и простому обывателю, и опытному лингвисту.
Британский на сегодняшний день считается одним из старейших диалектов в Европе. За 1000 лет своего существования произошли серьезные изменения в нормах произношения. Сегодня мы имеем возможность видеть таким, каким он стал в середине девятнадцатого века. Глубокое понимание изменений в сфере фонетики и лексики стало возможным благодаря трудам реформаторов литературной формы.
Слов со значительными расхождениями в принципах и произношения можно выделить не одну сотню. Только хорошее знание транскрипции дает возможность научиться произносить любые британские слова.
Полезное видео: один их уроков английского чтения с нуля
Вывод
Теперь читатель понимает, как важно правильное произношение. Без такого важного аспекта дальнейшее изучение может стать бессмысленным. Необходима качественная проработка материала, перевод и транскрипция слов. Теперь вы знаете, как выучить язык в короткие сроки и без ошибок читать либо слоги.
Из статьи вы узнаете:
Читать на английском? Не сложнее чем ходить!
Английский алфавит состоит из 26 букв, и 44 звуков. За счет такого количества звуков английский приобретает мелодичность, но тут и заключается сложность — необходимо сразу же выучить правила .
Произношение и запись отдельно взятых звуков зависит от того, какие буквы окружают ту или иную букву. Эти сочетания просто необходимо запомнить. Если вы не уверены, как читается отдельно взятое слово, обязательно загляните в словарь и запомните его транскрипцию, то есть произношение.
В первую очередь обратите внимание на чтение английских слов-исключений — их не так много и их просто необходимо выучить. Шаг за шагом, вы постепенно выучите большинство исключений и с самого начала будете правильно произносить слова.
Полезные статьи по теме:
Как правильно научиться читать слова. Правила чтения
Ниже представим основные моменты, на которые нужно обратить внимание.
- Выучите английский алфавит (особое внимание обратите на транскрипцию).
- Всегда имейте под рукой словарь, в который вы можете заглянуть, если встретите незнакомое слово. Очень важно с самого начала поставить правильное произношение.
- Английские слова имеют несколько типов слогов:
- открытый слог — оканчивается на гласную , причем гласная буква читается точь-в-точь как в алфавите. К примеру: lake, nike, bone.
- закрытый слог — оканчивается на согласную , причем гласная буква в слове дает другой звук. К примеру: men, bat.
- третий тип — гласная буква + R . К примеру: sort, sport.
- четвертый тип — гласная буква + R + гласная. К примеру: cure, scare.
Особое внимание обратите на буквосочетания. Ниже рассмотрим наиболее распространенные.
Наиболее часто встречается сочетание ch и sh [ʃi:] — соответственно Ч (произносится мягко) и Ш (произносятся мягко и шипяще).
К примеру: Sh ine — свет, блеск; Ch urch — церковь.
Ниже представим другие буквосочетания:
Ee – [i]: tree
Ea — lead, eat
Ay, Ey may, play
Oo – [u]: too
Qu перед гласными - : quality
Kn в начале - [n]: knife [‘naif]
Ck после кратких гласных - [k]: back
Wh перед «о» - [h]: whose
Wr в начале перед гласными [r]: wrong [‘rait]
Tch catch
Ng [ŋ] bing, bring
ight — [‘ait] — right, might.
Видео, как читать английские слова
Ниже представлено видео, где вы можете узнать, как читать правильно и быстро не только английские слова, но и различные тексты:
Каждый заядлый турист, просто обязан хотя бы раз побывать в Англии. Здесь все пропитано историей. В самом крупном городе Европы – Лондоне до сегодняшнего дня сохранилось огромное количество средневековых строений, каждое из которых несет в себе память прошлых столетий. Многие считают, что Великобритания это одна страна, однако если вы часто путешествуете, то должны знать, что в её состав входит 4 великолепных страны: Шотландия, Уэльс, Англия и Северная Ирландия. В каждой из них вы сможете найти что-то новое и интересное для себя.
Общие фразы
Фраза на русском | Перевод | Произношение |
---|---|---|
да | Yes | Йес |
нет | No | Ноу |
пожалуйста | Please | Плиз |
спасибо | Thanks | Сэнкс |
большое спасибо | Thank you | Сэнк ю |
не могли бы вы … | could you … | куд ю: |
все в порядке | it’s all right | итс о:л райт |
примите мои извинения | please, accept my apologies | пли:з, эк’сэпт май э’поладжис |
молодой человек… | young man… | йян мэн |
девушка… | young lady (miss) | йян лэди (мис) |
господин | sir | сё |
господин Н. | mister N. … | мистэ эн |
госпожа | madam | мэдам |
извини(те) меня за … | sorry for… | сори фо |
вход | Entrance | Энтранс |
выход | Exit | Экзит |
не стоит извинятья | no harm done | ноу хам дан |
открыто / закрыто | Open/ Closed | Оупэн/Клоузд |
запрещается | Forbidden | Фйобидэн |
простите | excuse me… | икскьюз ми |
позвольте обратиться… | I beg your pardon… | ай бег ё: па:дон |
пожалуйста, прости(те) меня | please, forgive me | пли:з, фо’гив ми |
извините (после поступка) | I am sorry | ай эм сори |
извините (до поступка) | excuse me | икс’кью:з ми |
пожалуйста! | you are welcome! | ю: а: уэлкам |
не за что (не стоит) | it’s nothing (not at all) | итс насинг (нот эт о:л) |
заранее благодарен | thank you in advance | сэнк ю: ин эдва:нс |
я должен (хочу) поблагодарить вас! | I must (would like to) thank you | ай маст (уд лайк ту) сэнк ю |
я вам очень признателен | thak you very much | сэнк ю: вэри мач |
большое спасибо за … | thanks a lot for … | сэнкс э лот фо.. |
спасибо за … | thank you for … | сэнк ю: фо |
рад с вами познакомиться! | glad (nice) to meet you! | глэд (найс) ту ми:т ю |
меня зовут… | my name is… | май нэйм из |
позвольте вас представить… | let me introduce you to… | лэт ми: интро’дьюс ю: ту |
разрешите представиться | may i introduce myself? | мэй ай интро’дьюс майсэлф |
сказать | tell | тэл |
помочь | help | хэлп |
показать? | show? | шоу |
пожалуйста… | please … | пли:з |
принесите | bring | бринг |
прочтите | read | ри:д |
дайте | give | гив |
можно вас спросить? | may i ask you? | мэй ай аск ю |
могу я вас попросить … ? | may i ask you to …? | мэй ай аск ю:ту |
не дадите ли вы мне …? | will (would) you please, give me …? | уил (уд) ю: плиз, гив ми |
вы не возражаете против …? | do you mind …? | ду: ю майнд … |
могу ли я …? (разрешите мне …) | may i …? | мэй ай |
могу ли я … ? | can i …? | кэн ай |
да, конечно | of course (sure) | ов ко:з (шуа) |
хорошо | all right | о:л райт |
ладно | O.K (=okay) | окэй |
я согласен | i agree | ай э’гри |
да, можно | yes, you may (you can) | йес, ю:мэй (ю:кэн) |
я не возражаю | i shouldn’t (don’t) mind | ай шуд нот (доунт) майнд |
я не могу | i cannot (i can’t) | ай кэннот (ай кант) |
к сожалению (к несчастью), я не могу | it’s a pity (unfortunately), i can’t | итс э пити (ан’фоченатли), ай кэнт |
это невозможно | it’s impossible | итс им’посебл |
я запрещаю вам… | i forbid you to … | ай фобид ю: ту |
ни в коем случае! | by no means! | бай ноу ми:нз |
разрешите пригласить вас… | may i invite you to… | мэй ай ин’вайт ю: ту |
в театр | the theatre | зи си’атэ |
в ресторан | restaurant | рестарон |
ко мне в гости | my place | май плэйс |
давай пойдём (сходим) в … | let’s go to … | лэтс гоу ту |
с удовольствием | with pleasure! | уиз плэже |
я не против | i don’t mind | ай доунт майнд |
очень жаль | it’s a pity | итс э пити |
как я вас понимаю | how well i understand you | хау уэл ай анда’стэнд ю |
не расстраивайтесь, всякое бывает | don’t get upset, things do happen | доунт гэт ап’сэт, сингс ду хэпн |
не волнуйтесь | don’t worry | доунт уари |
вы правильно сделали | you did it right | ю дид ит райт |
сейчас (минутку)! | just a moment (a minute) | джаст э момэнт (э минит) |
как вас зовут? | what is your name? | уот из ё: нэйм |
меня зовут … | май нэйм из | my name is … |
сколько вам лет? | how old are you? | хау олд а: ю |
когда вы родились? | when were you born? | уэн вё ю: бо:н |
откуда вы? | where are you from? | уэа а: ю: фром |
я из … | i am from … | ай эм фром |
где вы живете? | where do you live? | уэа ду ю: лив |
я живу в … | i live in … | ай лив ин |
какой ваш родной язык? | what is your native language? | уот из ё: нэйтив лэнгвидж |
я говорю по- … | i speak … | ай спи:к |
английски | english | инглиш |
русски | russian | рашен |
французски | french | фрэнч |
испански | spanish | спэниш |
итальянски | italian | итэлиан |
я немного говорю по-английски (по-русски) | i speak english (russian) a little bit | ай спи:к инглиш (рашен) э литл бит |
Обращения
Фраза на русском | Перевод | Произношение |
---|---|---|
здравствуй(те) | hello, hi | хэ’лоу, хай |
добрый вечер! | good evening! | гуд и:внинг |
добрый день! | good afternoon! | гуд а:фтанун |
доброе утро! | good morning! | гуд мо:нинг |
как поживаете? | how are you? how are you getting on? | хау а: ю? хау а:ю гуттинг он |
как дела? | how are you doing? how are things? | хау а: ю: дуинг? хау а: сингз |
более-менее | more or less | мо: о: лэс |
неплохо | not too bad | нот ту: бэд |
все хорошо, спасибо | i am very well, thank you | ай эм вери уэл, сенк ю |
у меня все прекрасно | i am fine! | ай эм файн |
так себе | so-so | соу-соу |
хуже не бывает | couldn’t be worse | куднт би уёс |
что нового? | what’s new? what is the news? | уотс нью? уот из зэ ньюз? |
всего хорошего! | all the best! | о:л зэ бэст |
до свидания! | good bye! | гуд бай |
до встречи | see you … | си: ю |
завтра | tomorrow | ту’мороу |
в понедельник | on Monday | он манди |
На вокзале
Фраза на русском | Перевод | Произношение |
---|---|---|
сколько это стоит? | what are the fares? | уот а: зэ фэас |
один билет туда и один обратно, пожалуйста | one single and one return ticket for tomorrow, please. | уан сингл энд уан рэ’тё тикэт фо: ту’мороу, пли:з |
два билета на поезд в …, отправляющийся в шесть тридцать вечера, пожалуйста | two tickets to …, please, for the six thirty p.m. train | ту тикэтс ту эн, пли:з, фо: зэ сикс сё:ти пи эм трейн |
я хочу заказать билеты заранее | i want to reserve tickets in advance | ай уонт ту рэ’зё:в тикэтс ин эд’ва:нс |
я должен пойти и купить билет на поезд (самолёт, пароход) | i must go and get a ticket for the train (plane, ship) | ай маст гоу энд гэт э тикэт фо: зэ трэйн (плэйн, шип) |
где я могу купить билет на поезд (самолёт, пароход) ? | where can i book a ticket for the train (plane, ship)? | уэа кэн ай бук э тикэт фо: зэ трейн (плэйн, шип) |
я бы хотел заплатить сразу | I’d like to pay the fares in advance | айд лайк ту пэй зэ фэас ин эдва:нс |
я бы хотел билет … | i’d like a ticket to the … | айд лайк э тикэт ту зэ: |
в вагон для некурящих (курящих) | nonsmoker (smoker) | нонсмоука (смоука) |
в купе на двоих | slumber coach | сламба коуч |
я бы хотел нижнее место (нижнюю полку) | i’d like a lower berth | айд лайк э лоуа бёс |
сколько мест багажа я могу взять с собой бесплатно? | how mane luggage pieces may i take free of charge? | хау мэни лагидж пи:сис мэй ай тэйк фри: ов ча:дж |
где я могу сдать багаж? | where can i check my luggage? | уэа кэн ай чэк май лагидж |
пожалуйста, отвезите мой багаж в … | please, take my luggage to … | пли:з, тэйк май лагидж ту |
как пройти на платформу? | how does one get to the platform? | хау даз уан гэт ту зэ плэтфо:м |
сколько осталось до отправления поезда? | how long is it till the train departure? | хау ло:нг из ит тил зэ трэйн ди’па: ча |
я хочу купить билеты на самолёт, вылетающий завтра в … | i want a tiket for tomorrow flight to… | ай уонт э тикэт фо: ту’мороу флайт ту |
какие рейсы есть до … | what flights are there to …? | уот флайтс а: зэа ту … |
есть ли какой-нибудь прямой рейс до … на послезавтра? | is there any direct flight to … for the day after tomorrow? | из зэа эни ди’рэкт флайт ту эн фо: зэ дэй а:фта ту’ мороу |
дайте мне место у окна | give me, please a seat by a window | гив ми: пли:з э си:т бай э уиндоу |
где здесь | where is the … | уэа из зэ |
зал прилёта | arrivals | э’райвалс |
зал вылета | departures | ди’па: час |
регистрация багажа | luggage check-in | лагидж чэкин |
справочная | eyquiry office (information desk) | инк’уаэри офис (инфа’мэйшн дэск) |
туалет | toilet | тоалэт |
когда начинается регистрация | when does the check-in begin? | уэн даз зэ чэк-ин би’гин |
рейс откладывается на два часа | the flight is delayed by two hours | зэ флайт из ди’лэйд бай ту: ауаз |
где я могу сдать свой билет? | where can i return my ticket? | уэа кэн ай рэтё:н май тикэт |
где продаются билеты на теплоход? | where are boat tickets sold? | уэа а: боут тикэтс солд |
сколько стоит проезд морем до … | what is the price of a passage to … | уот из зэ прайс ов э пэсэдж ту … |
я бы хотел каюту первого (второго, третьего) класса на двоих | i’d like the first (second, third) class cabin for two | айд лайк зэ фё:ст (сэконд, сёд) кла:с кэбин фо:ту |
На таможне
Фраза на русском | Перевод | Произношение |
---|---|---|
Паспортный контроль. | Passport control | Паспорт кнтрол |
Вот мой паспорт и таможенная декларация. | Here are my passport and custom declaration | Хиэ а май паспорт энд кастом диклэрэйшн |
Вот мой багаж. | Here is my luggage | Хиэ из май лаггидж |
Это частная поездка. | It is a private visit | Ит из прайвэт визит |
Это деловая поездка. | It is a business trip | Ит из э бизнэс трип |
Это туристическая поездка. | It is a turistic visit | Ит из э туристик визит |
Я еду в составе тургруппы. | I travel with a group | Ай трэвл уиз э груп |
Извините, я не понимаю. | Excuse me, I don’t understand | Экскьюз ми, ай донт андэстэнд |
Мне нужен переводчик. | I need an interpreter | Ай нид эн интерпретер |
Позовите руководителя группы. | Call for the head of the group | Кол фор зэ хэд оф зэ груп |
Меня встречают. | I will be met | Ай цил би мэт |
Таможня. | Custom | Кастом |
Мне нечего декларировать | I have nothing to declare | Ай хэв натфин ту дэклэйа |
Это вещи для личного пользования. | these are my personal items | Д(З)из а май пёрсонл айтэмс |
Это подарок. | This is a present | Д(З)ис из э прэзнт |
что надо упомянуть в таможенной декларации? | what is to be mentioned in the customs declaration? | уот из ту би мэншинд ин зэ кастамз дэкла’рэйшн |
где я могу получить мои таможенные документы? | where can i get my customs papers? | уэа кэн ай гэт май кастамз пэйпас |
Прогулка по городу
Фраза на русском | Перевод | Произношение |
---|---|---|
Я ищу… | I’m seeking | Айм сикин … |
мой отель | My hotel | Май хоутэл |
туристический офис | Touristic office | Туристик офис |
телефон-автомат | Street phone | Стри фоун |
аптеку | Chemists | Кемистс |
супермаркет | Supermarket | Сьюпэмаркэт |
почту | Post office | Пост офис |
банк | Bank | Бэнк |
Где здесь ближайший полицейский участок? | Where is the nearest police office | Уэр из зэ ниэрэст полис офис |
Где здесь ближайшая… | Where is the nearest….? | Уэр из зэ ниэрэст … ? |
Станция метро | Metro station | Мэтроу стэйшн |
Остановка автобуса | Bus stop | Бас стоп |
Бензозаправка | Petrol station | Пэтрол стэйшн |
Полиция | Police | Полис |
Рынок | Market | Маркет |
булочная | bakery | бэйкери |
Площадь | Square | Скуэа |
Улица | Street | Стрит |
как пройти к почте(полицейскому участку)? | which is the way to the post-office (police station)? | уич из зэ уэй ту зэ поуст-офис (па’ли:с стэйшн) |
это примерно в десяти минутах ходьбы | it’s about ten minutes walk | ит из э’баут тэн минитс уо:к |
это далеко отсюда, лучше поезжайте автобусом (такси, машиной) | it is far off. you had better take a bus (taxi, car) | ит из фа: оф, ю хэд бэта тэйк э бас (тэкси, ка) |
Чрезвычайные ситуации
В транспорте
Фраза на русском | Перевод | Произношение |
---|---|---|
Где я могу взять такси? | Where can I take a taxi? | веа кэн ай тэйк э такси |
Вызовите такси, пожайлуста | Call a taxi, please | кэл э такси,плиз |
Сколько стоит доехать до…? | What does it cost to go to? | Уот даз ит кост ту гоу ту? |
По этому адресу, пожалуйста! | This address , please | Д(З)ис эдрэс, плиз |
Отвезите меня.. | Drive me… | Драйв ми … |
Отвезите меня в аэропорт. | Drive me to the airport | Драйв ми ту зэ эйрпорт |
Отвезите меня на железнодорожную станцию. | Drive me to the station | Драйв ми ту зэ стэйшн |
Отвезите меня в гостиницу… | Drive me to the hotel | Драйв ми ту зэ хоутэл |
Отвезите меня в хорошую гостиницу. | Drive me to a good hotel | Драйв ми ту э гуд хоутэл |
Отвезите меня в недорогую гостиницу. | Drive to a cheap hotel | Драйв ми ту э чип хоутэл |
Отвезите меня в центр города. | Drive me to the city center | Драйв ми ту зэ сити сэнтэ |
Налево | Left | Лэфт |
Направо | Right | Райт |
Мне нужно вернуться. | I need come back | Ай нид кам бэк |
Остановите здесь, пожалуйста. | Stop here, please | Стоп хиэ, плиз |
Сколько я вам должен? | What does it cost? | Уот даз ит кост? |
Вы не могли бы меня подождать? | Could you wait for me, please? | Куд ю уэйт, плиз? |
на каком автобусе я смогу добраться до …? | what bus must i take to reach … question | уот бас маст ай тэйк ту ри:ч |
как часто ходят автобусы? | how often do the buses run? | хау офэн ду зэ басиз ран |
сколько стоит доехать до … | what (how much) is the fare ti …? | уот (хау мач) из зэ фэа ту |
мне нужен один билет | i need one ticket | ай ни:д уан тикэт |
скажите пожалуйста, где мне надо выходить? | tell me,please, where i am to get off? | тэл: ми пли:з уэа ай эм ту гет оф |
В гостинице
Фраза на русском | Перевод | Произношение |
---|---|---|
Регистрация (администратор). | Registration desk | Рэджистрэйшн дэск |
У вас есть свободные номера? | Do you have a room | Ду ю хэв э рум |
Номер на одного? | Single room | Сингл рум |
Номер на двоих? | Double room | Дабл рум |
Я бы хотел заказать номер. | I want to order a room | Ай уонт ту ордэр э рум |
С ванной. | with bathroom | уиз батфрум |
С душем. | with shower | уих шауэ |
Не очень дорого. | not expensive | нот экспэнсив |
На одну ночь. | For one night | Фор уан найт |
На одну неделю. | For a week | Фор э уик |
Сколько стоит номер в сутки на человека? | How does it cost a night per a man | Хау даз ит кост э найт пё мэн |
Я оплачу наличными. | I pay in cash | Ай пэй ин кэш |
Мне нужен утюг. | I need an iron | Ай нид эн айрон |
Не работает свет. | Something wrong with light | Самтфинг ронг уиз лайт |
Что-то случилось с душем. | Something wrong with shower | Самтфинг ронг уиз шауэ |
Что-то случилось с телефоном. | What’s wrong with telephone? | Уотс ронг уиз тэлэфоун? |
Разбудите меня, пожалуйста, в 8 часов. | Wake me up, please at 8 o’clock | Уэйк ми ап, плиз эт эйт оклок |
Закажите такси, пожалуйста, на десять часов. | Order a taxi, please for 10 o’clock | Ордэр э тэкси, плиз фо тен оклок |
Времена дня и года
Фраза на русском | Перевод | Произношение |
---|---|---|
время | time | тайм |
сегодня | today | ту’дэй |
вчера | yesterday | йестеди |
завтра | tomorrow | ту’мороу |
позавчера | the day before yestarday | зэ дэй бифо: йестеди |
послезавтра | the day after tomorrow | зэ дай а:фта ту мороу |
утро | morning | мо:нинг |
день | day | дэй |
вечер | evening | и:внинг |
ночь | night | найт |
неделя | week | уи:к |
дни недели | days of the week | э дэйз ов зэ уи:к |
понедельник | monday | манди |
вторник | tuesday | тью:зди |
среда | wednesday | уэнзди |
четверг | thursday | сёзди |
пятница | friday | фрайди |
суббота | saturday | сэтади |
воскресенье | sunday | санди |
месяц | month | манс |
январь | january | джэньюари |
февраль | february | фэбруари |
март | march | ма:ч |
апрель | april | эйприл |
май | may | мэй |
июнь | june | джу:н |
июль | july | джу:лай |
август | august | о:гэст |
сентябрь | september | сэп’тэмба |
октябрь | octorber | ок’тоуба |
ноябрь | november | но’вэмба |
декабрь | december | дэ’сэмба |
год | year | йеа |
время года | season | си:зон |
зима | winter | у’инта |
весна | spring | сприн |
лето | summer | сама |
осень | autumn | о:тм |
столетие, век | century | сэнчури |
високосный год | leap year | ли:п йеа |
сегодня вечером | tonight | та’найт |
сейчас полдень | it is noon | ит из нун |
сейчас полночь | it is midnight | ит из миднайт |
сейчас ровно шесть часов (утра / вечера) | it is six (a.m / p.m) sharp | ит из сикс (эй эм / пи эм) ша:п |
сейчас десять минут восьмого утра (вечера) | it is ten minutes pas seven a.m (p.m) | ит из тэн минитс па:ст сэвэн эй эм (пи эм) |
у меня нет часов | i haven’t a watch | ай хэвнт э уоч |
мои часы точны | my watch is precise (keeps good time) | май уоч из присайс (ки:пс гуд тайм) |
по моим часам … | by my watch … | бай май уоч |
какое сейчас время года? | what season is it now? | уот си:зн из ит нау |
зимой в Англии не так холодно, как в России | it’s not so cold in England as in Russia | итс нот соу колд ин ингланд эз ин рашиа |
какая сегодня погода? | what is the weather today | уот из зэ уэза ту’дэй |
сегодня … погода | the weather is … today | зэ уэза из … тудэй |
хорошая | fine | файн |
ясная | bright | брайт |
теплая | warm | уо:м |
солнечная | sunny | сани |
замечательная | marvellous | ма:вэлас |
дождливая | rainy | рэйни |
отвратительная | nasty | насти |
морозная | frosty | фрости |
холодная | cold | коулд |
Числительные
Фраза на русском | Перевод | Произношение |
---|---|---|
0 | zero | Зироу (Нил) |
1 | one | Уан |
2 | two | Ту |
3 | three | Тфри |
4 | four | Фор |
5 | five | Файв |
6 | six | Сикс |
7 | seven | Сэвн |
8 | eight | Эйт |
9 | nine | Найн |
10 | ten | Тэн |
11 | eleven | Илэвн |
12 | twelve | Туэлв |
13 | thirteen | Тфётин |
14 | fourteen | Фортин |
15 | fifteen | Фифтин |
16 | sixteen | Сикстин |
17 | seventeen | Сэвнтин |
18 | eighteen | Ейтин |
19 | nineteen | Найнтин |
20 | twenty | Туэнти |
21 | twenty one | Туэнти уан |
22 | twenty two | Туэнти ту |
30 | thirty | Тфёти |
40 | fourty | Форти |
50 | fifty | Фифти |
60 | sixty | Сиксти |
70 | seventy | Сэвнти |
80 | eighty | Эйти |
90 | ninety | Найнти |
100 | one hundred | Э хандрэд (Уан хандрэд) |
101 | one hundred and one | Э хандрэд энд уан |
110 | one hundred and ten | Э хандрэд энд тэн |
200 | two hundred | Ту хандрэд |
258 | two hundred fifty eight | Ту хандрэд фифти эйт |
300 | three hundred | Тфри хандрэд |
400 | four hundred | Фо хандрэд |
500 | five hundred | Файв хандрэд |
600 | six hundred | Сикс хандрэд |
700 | seven hundred | Сэвн хандрэд |
800 | eight hundred | Эйт хандрэд |
900 | nine hundred | Найн хандрэд |
1 000 | one thousand | Э тфаузэнд (Уан тфаузэнд) |
1 100 | one thousand and one hundred | Э тфаузэнд энд хандрэд |
2 000 | two thousand | Ту тфаузэнд |
10 000 | ten thousand | Тэн тфаузэнд |
1 000 000 | one million | Уан милиэн |
10 000 000 | ten million | Тэн милиэн |
В магазине
Фраза на русском | Перевод | Произношение |
---|---|---|
я хотел бы купить костюм на каждый день | i’d like to buy a suit for everyday wear | айд лайк ту бай э сью:т фо: эвридэй уэа |
какого размера этот свитер? | what size is this sweater | уот сайз из зис су’и: та |
Я хочу примерить это платье | i want to try on this dress. | ай уонт ту трай он зис дрес |
бельё | underwear | андауэа |
джинсы | jeans | джи:нз |
свитер | sweater | су’и: та |
юбку | skirt | скёт |
костюм | costume | костьюм |
платье | dress (frock) | дрэс (фрок) |
блузку | blouse | блауз |
я хочу купить … | i want to buy … | ай уонт ту бай |
до какого времени работает этот магазин? | how long do they keep this shop open? | хау лонг ду зэй ки:п зис шоп оупэн |
касса | cash-desk | кэш-дэск |
продукты питания | foodstuffs | фу:дстафс |
рынок | market | ма:кит |
вы снизите цену? | will you reduce the price? | уил ю: ри’дью:с зэ прайс |
это бесплатно | it is free of charge (for nothing); Gratis | ит из фри:ов ча:дж (фо: носинг); грэйтис |
это слишком дорого (дешево) | it is too dear (cheap) | ит из ту: диа (чи:п) |
на метры | by metres | бай митас |
это стоит … | it costs … | ит костс |
на вес | by the pound | бай зэ паунд |
поштучно | by the piece | бай зэ пи:с |
какова цена? | what does it cost? | уот даз ит кост |
это продаётся | it is sold … | ит из соулд |
сколько это стоит? | what is the price? | уот из зэ прайс |
мне нужна черная футболка с коротким рукавом | i need a black T-shirt | ай ни:д э блэк ти шёт |
какие кроссовки вы мне предложите? | what sport’s shoes will you offer me? | уот спотс шу:з уил ю: офа ми |
я хочу выбрать … | i’d like to choose … | айд лайк ту чу:з |
мыло | soap | соуп |
зубную пасту | toothpaste | ту:спэйст |
шампунь | shampoo | шэмпу |
покажите мне пожалуйста … | show me, please … | шоу ми: пли:з |
давай пойдём за покупками | let’s go (do) shopping | лэтс гоу (ду) шоппинг |
у нас мало … | we are short of … | уи: а шо:т ов |
у нас кончилось (кончились) … | we have run out of… | уи: хэв ран аут ов |
мясо | meat | ми:т |
консервы | tinned food | тинд фу:д |
мне нужен кусок говядины | i need a piece of beef | ай ни:д э пи:с ов би:ф |
давай купим колбасу и ветчину | let’s buy some sausage and ham | лэтс бай сам сосидж энд хэм |
дайте мне пожалуйста десяток яиц | give me please ten eggs | гив ми: пли:з тэн эгз |
где мы можем купить рыбу? | where can we buy the fish? | уэа кэн уи: бай зэ фиш? |
мне нужен … | i need … | ай ни:д |
кочан капусты | a head of cabbage | э хэд ов кэбидж |
молодой картофель | new potatoes | нью па’тэйтоуз |
я люблю фрукты | i like fruits | ай лайк фрутс |
дайте мне, пожалуйста … | give me please … | гив ми: пли:з |
одну буханку ржаного хлеба | one loaf of rye (brown) bread | уан лоуф ов рай (браун) брэд |
батон белого хлеба | long loaf of white (wheat) bread | лонг лоуф ов уайт (уи:т) брэд |
этот хлеб свежий или черствый? | is this bread new (fresh) or stale? | из зис брэд нью (фреш) о: стэйл |
Кафе, бары, рестораны
Фраза на русском | Перевод | Произношение |
---|---|---|
Я хочу заказать столик | i want to order a table | ай вонт ту о:де: тэйбл |
официант | waiter | вэ:ите: |
У Вас есть свободные столики? | do you have free tables? | ду ю хэв фри: тэйблс? |
Примите мой заказ | accept my order | ецепт май оде: |
Ваше фирменное блюдо | specialty of the house | спешиалти оф зе хаус |
Пиво | beer | би:р |
Вино | wine | вайн |
Какого года вино? | what year is the wine | во:т еа: из зэ вайн |
Суп | soup | соуп |
Вермишель | spaghetti | спагетти |
Макароны | macaronis | макарони:с |
Сандвич | sendvich | сендвич |
Сыр / Сметана (кислая) | cheese / sour cream (sour) | чи:з / соур крем (соур) |
Чай / Кофе | tea / coffee | ти: / кофи: |
Растворимый кофе | soluble coffee | салубл кофи: |
Салат-латук | ettuce | лэта:с |
Я не ем мясо | i do not eat meat | ай до нот и:т ми:т |
Чек пожалуйста (счет) | check please | че:к плиз |
Наш русско-английский разговорник состоит из распространенных тем для разговоров:
Приветствия – фразы, с которых можно завязать любой разговор, и просто поприветствовать знакомого человека.
Стандартные фразы – во время путешествия вам неоднократно придется обращаться за помощью к прохожим, эта тема поможет вам в общении с местными жителями. Здесь собраны общие слова и фразы, которые чаще всего используются в лексиконе.
Вокзал — все необходимые фразы и слова, которые приходиться использовать на вокзалах.
Паспортный контроль – слова, которые пригодятся вам во время прохождения паспортного контроля.
Ориентация в городе – прогуливаясь по какому-то из английских городов, вы можете заблудиться. Эта тема поможет вам добраться туда, куда вам нужно, или найти интересующее вас место или заведение.
Транспорт – перевод и произношение слов и фраз, которые пригодятся вам в общественном транспорте, или же для того, что бы найти ближайшую остановку.
Гостиница – не в каждом отеле понимают по-русски. Поэтому, для беспрепятственного заселения в отель и дальнейшего комфортного проживания в нем, вам пригодиться этот раздел.
Чрезвычайные ситуации – бывают и неприятные моменты во время отдыха, как раз в такие моменты вас выручит эта тема. Вы сможете позвать на помощь, вызвать скорую или полицию и т.д.
Даты и время – для того что бы всегда и везде успевать вы должны знать который час, но если вы забыли часы, эта тема поможет узнать время у прохожих. Так же тут есть перевод месяцев и дней недель.
Покупки – все необходимые фразы, для шопинга. Здесь есть перевод слов, которые помогут вам с покупкой продуктов на рынке или же с приобретением одежды в самых изысканных бутиках.
Ресторан – гуляя по городу, вы проголодались и решили перекусить в ресторане? Но если вы не знаете английский язык, вы не сможете заказать даже чашечку кофе. Эта тема включает в себя перевод фраз, с помощью которых вы сможете комфортно провести время в ресторане, не ощущая никакого языкового барьера.
Числа и цифры – очень важная и часто используемая тема. Не зная, как произносятся цифры и числа на английском, вы не сможете рассчитываться за покупки, узнавать расписание тех или иных мероприятий и так далее. Эта тема устраняет подобную проблему.